KudoZ home » English to Romanian » Other

Youth is wasted on the young.

Romanian translation: tinerii nu stiu sa profite de tineretea lor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Youth is wasted on the young.
Romanian translation:tinerii nu stiu sa profite de tineretea lor
Entered by: Tudor Soiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:36 Dec 21, 2003
English to Romanian translations [PRO]
/ subtitle
English term or phrase: Youth is wasted on the young.
Intr-un film...(Freaky Friday) bunicul ii spune nepotului sa cheme o fata la dans. Nepotul refuza, la care bunicul ii spune expresia in cauza. Am inteles ce inseamna, dar nu stiu corespondentul ei in romana.
dodolot
tinerii nu stiu sa profite de tineretea lor
Explanation:
au: ce sa faca cu ...
Selected response from:

Tudor Soiman
Local time: 12:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5tinerii nu stiu sa profite de tineretea lorTudor Soiman
5 +3De ce oare, Doamne, irosesti tineretea pe tineri?!
Susanna & Christian Popescu GbR
5tineretul din ziua de azi nu mai stie sa se distreze
Cristina Moldovan do Amaral
4tineretea e irosita pe tineriAna-Catrina Buchser
4Tineretea se iroseste pe tineri
Dan Marasescu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
youth is wasted on the young.
Tineretea se iroseste pe tineri


Explanation:
Nu exista o expresie fixa. Una asemenetoare e "a strica orzul pe gaste", dar aici nu merge.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-12-21 22:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sau, alta varianta, \"tinerii nu stiu ce sa faca cu tineretea\".

Dan Marasescu
Romania
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1549
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
youth is wasted on the young.
tineretea e irosita pe tineri


Explanation:
o varianta care mentine modul verbului.

Ana-Catrina Buchser
United States
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
De ce oare, Doamne, irosesti tineretea pe tineri?!


Explanation:
Fiind vorba de domeniul literar, mi-as permite chiar o asemenea exclamatie, pentru a pune în ea o farama de suflet in plus, ceea ce - zic eu - ar fi si in sensul personajului respectiv.

Apropiat ca sens ar fi si: Ce risipa, Doamne, sa daruiesti tineretea celor tineri!

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Dana Szabados
8 hrs
  -> multumesc, Paula

agree  Oana Popescu
9 hrs
  -> mersi, Oana

agree  Cristina Moldovan do Amaral
18 hrs
  -> multumesc, Cristina

neutral  Dan Marasescu: eu nu cred ca se justifica "farama" aia de suflet in plus, mai ales ca americanii nu se sfiesc sa-l invoce pe "God" cand e cazul si cand nu e.
1 day 10 hrs
  -> Intr-o traducere literara, Dane, ai libertatea de a re-crea si interpreta (incl. localiza) textul, atata timp cat sensul din original este pastrat. Cu asta nu-ti spun nimic nou si nici nu doresc sa-ti critic dreptul la o parere.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
youth is wasted on the young.
tinerii nu stiu sa profite de tineretea lor


Explanation:
au: ce sa faca cu ...

Tudor Soiman
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 383

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu GbR: si varianta asta imi place
1 hr

agree  Oana Popescu: asa zicea si bunica mea, cand veneam de la o petrecere si ea imi povestea de balurile din tineretea ei :-)
2 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
11 hrs

agree  Cristian Nicolaescu
15 hrs

agree  DoctorDana
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
youth is wasted on the young.
tineretul din ziua de azi nu mai stie sa se distreze


Explanation:
as spune si eu

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 515
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search