KudoZ home » English to Romanian » Petroleum Eng/Sci

flare

Romanian translation: faclă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flare
Romanian translation:faclă
Entered by: Elvira Tatucu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:39 Jan 14, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: flare
Context: No allowances are permitted for *flare* losses or other physical losses.
Multumesc!
Raluca Mot
Romania
Local time: 22:43
faclă
Explanation:
Ţinând cont de domeniu (industria petrochimică) cred că trebuie să luăm de bună definiţia din dicţionarul tehnic unde Flare = faclă (sistemele de ardere a gazelor înainte de evacuarea în atmosferă)

pierderi la faclă = flare losses

Un ex. de frază "Instalaţii auxiliare: instalaţie de incinerare reziduuri, cameră de comandă centrală, grup tehnic, staţie de condens, facla, staţie frig, cameră AMC"

--------------------------------------------------
Note added at 28 minute (2008-01-14 08:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

Am găsit un ex. mai bun:
"Pierderi facla reduse cu 50%;; Reducerea consumului intern de combustibili de la 12% la ..." pe linkul www.petrom.com/romana/rafinare.htm - 17k -


--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2008-01-14 08:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

Alt ex.
"... reducerea pierderilor de gaze prin facle la 50%, reducerea consumului intern de combustibili de la 12% la 8%, imbunatatirea calitatii combustibililor in ..." www.baniinostri.ro/banisiafaceri/index.php?ContentID=349



Selected response from:

Elvira Tatucu
Local time: 22:43
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8faclă
Elvira Tatucu
5a mari
DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
3incendiulucca


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a mari


Explanation:
a mari pierderile ...

DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
Hungary
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incendiu


Explanation:
Incendiu sau erupţie. Domeniul este Petroleum, sondele uneori iau foc/erup.
Pierderile prin incendiu sau alte pierderi fizice.

lucca
Romania
Local time: 22:43
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
faclă


Explanation:
Ţinând cont de domeniu (industria petrochimică) cred că trebuie să luăm de bună definiţia din dicţionarul tehnic unde Flare = faclă (sistemele de ardere a gazelor înainte de evacuarea în atmosferă)

pierderi la faclă = flare losses

Un ex. de frază "Instalaţii auxiliare: instalaţie de incinerare reziduuri, cameră de comandă centrală, grup tehnic, staţie de condens, facla, staţie frig, cameră AMC"

--------------------------------------------------
Note added at 28 minute (2008-01-14 08:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

Am găsit un ex. mai bun:
"Pierderi facla reduse cu 50%;; Reducerea consumului intern de combustibili de la 12% la ..." pe linkul www.petrom.com/romana/rafinare.htm - 17k -


--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2008-01-14 08:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

Alt ex.
"... reducerea pierderilor de gaze prin facle la 50%, reducerea consumului intern de combustibili de la 12% la 8%, imbunatatirea calitatii combustibililor in ..." www.baniinostri.ro/banisiafaceri/index.php?ContentID=349






    Reference: http://www.arpmsv4.ro/files%5CAAA%5CAC/ACORD%20DE%20MEDIU%20...
Elvira Tatucu
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: Cred că asta e trraducerea.
4 mins
  -> Mulţumesc Lucian!

agree  Emilian Carstian
32 mins
  -> Mulţumesc Emilian!

agree  Vasile BOLOGA
42 mins
  -> Mulţumesc Vasile!

agree  Irina Schwab
47 mins
  -> Mulţumesc Irina!

agree  anamaria bulgariu
1 hr
  -> Mulţumesc Anamaria!

agree  Cristian Brinza: corect. aşa zice şi în dicţionarul de petrol.
1 hr
  -> Mulţumesc Cristian!

agree  Cristina Butas
1 hr
  -> Mulţumesc Cristina!

agree  RODICA CIOBANU
1 day4 hrs
  -> Mulţumesc Rodica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21, 2008 - Changes made by Elvira Tatucu:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jan 14, 2008 - Changes made by xxxMihai Badea:
Term askedflare (aici) » flare


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search