KudoZ home » English to Romanian » Poetry & Literature

Beautiful Autumn Soul

Romanian translation: Suflet frumos tomnatic / de toamna

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Beautiful Autumn Soul
Romanian translation:Suflet frumos tomnatic / de toamna
Entered by: lucca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Oct 22, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Beautiful Autumn Soul
A phrase describing a person
Justine Esplen
Suflet frumos de toamna / tomnatic
Explanation:
Tomnatic daca persoana respectiva nu este tocmai tânără.
Selected response from:

lucca
Romania
Local time: 03:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Suflet frumos de toamna / tomnatic
lucca


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
beautiful autumn soul
Suflet frumos de toamna / tomnatic


Explanation:
Tomnatic daca persoana respectiva nu este tocmai tânără.

lucca
Romania
Local time: 03:24
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucica Abil
32 mins
  -> Multumesc!

agree  Ioana Bostan: imi place mai mult tomnatic si chiar o inversare a topicii ar suna frumos: frumos suflet tomnatic
1 hr
  -> Multumesc. Si mie imi place mai mult tomnatic. Inversarea - depinde şi de context.

agree  Bogdan Burghelea
11 hrs
  -> Multumesc

agree  aurafas: tomnaticul sa traiasca ! :)
19 hrs
  -> Multumesc

agree  atorchia
1 day 3 hrs
  -> Multumesc

agree  Elena Matei
1 day 13 hrs
  -> Multumesc

agree  Camelia Frunză
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2005 - Changes made by Dan Marasescu:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search