KudoZ home » English to Romanian » Poetry & Literature

for a wild instant

Romanian translation: preţ de-o clipa il fulgeră gândul nebunesc că...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for a wild instant
Romanian translation:preţ de-o clipa il fulgeră gândul nebunesc că...
Entered by: Ada Jones
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:45 Nov 30, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: for a wild instant
dintr-un roman contemporan.

apreciez absolut orice sugestie.

ctxt-ul este "***for a wild instant*** he thinks it is from Pavel, spirited into the room. But the handwriting is a child's."
Ada Jones
Switzerland
Local time: 09:12
preţ de-o clipită o fulgeră gândul nebunesc că...
Explanation:
o idee
Selected response from:

Cristian Brinza
Romania
Local time: 10:12
Grading comment
Genial!
Multumesc frumos si felicitari:)
Sunt doua transformari - il fulgera pentru ca "he thinks" si clipa pentru ca e mai aproape de stilul scriitorului.
Multumesc inca o data.


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8preţ de-o clipită o fulgeră gândul nebunesc că...
Cristian Brinza
4 +2pentru o secundã
C. Roman
4într-un moment de nebunie/nesăbuinţă/răstrişte
Ruxi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pentru o secundã


Explanation:
Eu as spune asa: pentru o secunda a crezut ca....

C. Roman
Spain
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Multumesc ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Áron Török
53 mins
  -> Multumesc.

agree  Could-you: Sau "pt o clipa"...:-))
1 day 6 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
într-un moment de nebunie/nesăbuinţă/răstrişte


Explanation:
una din aceste variante

Ruxi
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
preţ de-o clipită o fulgeră gândul nebunesc că...


Explanation:
o idee

Cristian Brinza
Romania
Local time: 10:12
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 86
Grading comment
Genial!
Multumesc frumos si felicitari:)
Sunt doua transformari - il fulgera pentru ca "he thinks" si clipa pentru ca e mai aproape de stilul scriitorului.
Multumesc inca o data.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcella Magda: sau 'pentru o clipă...'
26 mins
  -> mulţumesc pentru amabilitate!

agree  Paula Dana Szabados
39 mins
  -> mersi mult, Dana!

agree  Florin Ular: De acord, dar parcă eu aş zice „îl” în loc de „o”, sună mai bine :)
1 hr
  -> ai dreptate! am omis " he". mersi!

agree  Renata Rusu
1 hr
  -> mulţumesc!

agree  Diana Wright: Frumos!
3 hrs
  -> Mulţumesc nespus!

agree  palatine
5 hrs
  -> Mulţumesc de amabilitate!

agree  Valentin Alupoaie: E fascinant cum wild ăla l-ar determina pe "thought" de fapt, numai că e verbul "think", aşa că se mută la "moment", nu? "Wildly thinks" ar fi fost cel puţin ciudat :) Uneori urăsc flexibilitatea asta a englezei :)
5 hrs
  -> it's a love/hate relationship, you know.:) Mulţumesc pentru amabilitate!

agree  lucca: Îmi place groaznic!
3 days 2 hrs
  -> e chiar aşa de groaznică?:) Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search