KudoZ home » English to Romanian » Poetry & Literature

duh

Romanian translation: logic / normal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:duh / doh
Romanian translation:logic / normal
Entered by: Sigina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Nov 10, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: duh
Iată definiţia pe care o dă autoarea termenului "duh", precum şi alte câteva contexte în care îl foloseşte.

"You know what a "duh" is? It's something so obvious that, from a kid's point of view, you're pretty dumb if you don't understand it already. It's got a silent ring of derision, as if you added the term "you jerk" at the end, but of course, you don't have to."

"During a particularly tense scene [in a movie], when a character was walking through a dark empty house at night or something like that, the six-year-old whispered to me and to the nine-year-old: "something bad is going to happen", and the nine-year-old said back to him: "Well, duh!"

"I think a lot of the nonsense I see around me, and a lot of the things that cause people inordinate amounts of stress in their lives, are big "duh's".

Ceva idei? Eu mă gândeam chiar să întreb câţiva adolescenţi, pentru că i-am auzit folosind acest termen, dacă mi-ar putea da un sinonim în română. Pentru contextul al doilea ("Well, duh!"), am mai auzit folosindu-se expresia: "Păi, normaaal!", cu accent pe ultima silabă din "normal", dar nu prea merge în alte contexte. Multumesc pentru orice sugestie.
Cristinel Sava
Romania
Local time: 05:57
vezi..
Explanation:
Se foloseşte pe mess (mai folosesc şi eu) insă "dooooooooooh"... adica LOGIC!!! sau "normal!!" cum ai surprins si tu. Depinde cat de permisiv iti e textul, ai putea totusi sa nu alegi varianta interjectiei si sa pui in ro "logic!!!" sau "normal!!!" cu semnele de exclamare de rigoare...Ca sa evitam regionalismele, de exemplu in Cluj nu se folosesc variantele pe care le aud de la amici din Bucuresti, Iasi sau Timi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-10 11:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

Asta spun ca să fie de înţeles pentru toţi, eu îmi amintesc că am auzit şi un "păi" oltenesc cândca şi nu pricepeam la ce se referă. Nu ştiu dacă vrei să perceapă sensul doar o parte din populaţie. De exemplu, eu am avut o problemă la început cu "mă" din Bucureşti, nu ştiam că este folosit curent şi mi s-a părut ofensiv să mi se spună "ce, mă?" Tot aşa şi cu traducerea lui "duh" asta. Încă o dată, eu nu aş merge pe o interjecţie regională.
Selected response from:

Sigina
Romania
Local time: 05:57
Grading comment
Mersi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7acum te-ai prins?Ştefania Iordan
5 +1vezi..
Sigina
5m-deah! pff! hă! ai na! rahat! bleah! etc.Vlad Aa
5Pfft!
Nina Iordache
4la mintea cocosului! / elementar (Watson) !
Mihaela Bordea
Summary of reference entries provided
definition and origin
Nina Iordache
duh/dohŞtefania Iordan

  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
acum te-ai prins?


Explanation:
sau: greu iti mai pica fisa!, neatza!, e la mintea cocosului!, s-a facut lumina!
sau chiar: iti merge mintea in reluare

pentru a-si ironiza interlocutorul pot fi folosite si alte expresii: "haida, de!", "nu, serios?", "nu, pe bune?", "zaaaau?", "ei, nu, zau", "mersi ca m-ai informat" etc

Ştefania Iordan
Romania
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentin Cirdei
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  irina savescu: evideeent!
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Irina-Maria Foray
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Chaplin
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Maria Diaconu: da, asta ar fi ideea
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Adde
4 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Mihaela Ghiuzeli: Cu idee putin condescendenta " ca mare prostanac esti " "Cum de nu ti-a trecut prin cap ?!"
9 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vezi..


Explanation:
Se foloseşte pe mess (mai folosesc şi eu) insă "dooooooooooh"... adica LOGIC!!! sau "normal!!" cum ai surprins si tu. Depinde cat de permisiv iti e textul, ai putea totusi sa nu alegi varianta interjectiei si sa pui in ro "logic!!!" sau "normal!!!" cu semnele de exclamare de rigoare...Ca sa evitam regionalismele, de exemplu in Cluj nu se folosesc variantele pe care le aud de la amici din Bucuresti, Iasi sau Timi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-10 11:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

Asta spun ca să fie de înţeles pentru toţi, eu îmi amintesc că am auzit şi un "păi" oltenesc cândca şi nu pricepeam la ce se referă. Nu ştiu dacă vrei să perceapă sensul doar o parte din populaţie. De exemplu, eu am avut o problemă la început cu "mă" din Bucureşti, nu ştiam că este folosit curent şi mi s-a părut ofensiv să mi se spună "ce, mă?" Tot aşa şi cu traducerea lui "duh" asta. Încă o dată, eu nu aş merge pe o interjecţie regională.

Sigina
Romania
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Mersi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adde
3 hrs
  -> Mulţumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pfft!


Explanation:
Din sursa adolescentina sigura care foloseste deja "Duh" pe mess, traducerea (folosita) este: Pfft! Si mi se pare potrivit, de vreme ce si Duh este o interjectie in engleza.

Nina Iordache
Romania
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
m-deah! pff! hă! ai na! rahat! bleah! etc.


Explanation:
Grafia "ofocială" este "d'oh" sau "doh" (pronuntat "dou") si vine se pare dintr-un vestit serial american: vezi OED sau NODE editii mai noi, sau aici:
http://en.wikipedia.org/wiki/D'oh (sau vd.: "d'oh" in Wikipedia). Explicatii f amănuntite privind utilizarea, care pot ajuta la traducere.

Vlad Aa
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la mintea cocosului! / elementar (Watson) !


Explanation:
alte variante...

Mihaela Bordea
Romania
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins peer agreement (net): +2
Reference: definition and origin

Reference information:
Definition:

interj.

Used to express disdain for something deemed stupid or obvious, especially a self-evident remark.

[Imitative of an utterance attributed to slow-witted people.]

Origin:

Origin: 1963

In 1963, the New York Times Magazine explained the usefulness of this little word: "A favorite expression is 'duh.'... This is the standard retort used when someone makes a conversational contribution bordering on the banal. For example, the first child says, 'The Russians were first in space.' Unimpressed, the second child replies (or rather grunts), 'Duh.'"

Well, duh. It's a no-brainer. It began as an outward expression of a slow-witted cartoon character's mental processes, as in a 1943 Merrie Melodies movie: "Duh.... Well, he can't outsmart me,' cause I'm a moron." Later in the twentieth century it blossomed into every man, woman, and child's condescending exclamation upon hearing a self-evident and thereby unnecessary remark. It is so simple that it is one of the first verbal weapons learned by children, so effective that it stays in their linguistic arsenal as they grow to adulthood. For maximum effect, duh can be extended long and loud, with an extra twist in the pitch of the voice.

Because it stoops to the presumed mental level of the remark on which it comments, duh can backfire, implying that the perpetrator rather than the recipient is dimwitted. But since most of us are not Rocket Scientists (1985), who cares? We've made our point, regardless. Duh!


    Reference: http://www.answers.com/duh?gwp=11&ver=2.3.0.609&method=3
Nina Iordache
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  RODICA CIOBANU
1 hr
  -> Multumesc frumos, Rodica!
agree  irina savescu
2 hrs
  -> Multumesc frumos, Irina!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins peer agreement (net): +8
Reference: duh/doh

Reference information:
http://www.123urban.ro/showTerm.htm?term=duh
1. Duh (sau varianta doh) este folosit pentru a răspunde afirmativ la o întrebare la care răspunsul este dinainte ştiut, sau de la sine înţeles. Uneori are şi o conotaţie de uşoară ridiculizare a celuilalt relativ la o întrebare foarte simplă.
Exemple: "Ştiai că l-au mazilit pe Vosganian? / Duh... de câteva săptămâni!"

Am auzit mai multe variante: gen "neatza", "acum te-ai trezit", "ti-a picat fisa" etc

Dictionarul urban mai da ca variante, tot din limbajul tinerilor:
"ghh" sau "meah" http://dictionarurban.ro/expresion/2010_ghh.aspx

2. Doooh defapt:P
Sau Dããããã...
Senes ironic folosit mai des de fetitze gen Barbie fiztoase :)
Exemple: L-ai sarutat aseara ? Dããããã ...logic
sinonime: "logic", "evident", "tu ce crezi" etc


--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-11-10 12:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

Tot pentru sensul 2: mai întrebi?, nu ţi-e clar?, şi încă cum!

Ştefania Iordan
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Andrei Albu: sunt multe echivalente (inclusiv regionalisme, vezi oltenescul "Păi, dar..." Dar mai bine îl postaţi ca răspuns :)
15 mins
  -> Multumesc!
agree  Dana David Kogan: "neatsa" imi suna f. bine si potrivit sau un"daaaa" lung si ironic.: nu "dăăă"
1 hr
  -> Multumesc!
agree  Sigina : De acord şi cu Dăăăăăă :)) Mi se pare multifuncţional ca şi "duh", in rest, dat fiind contextul, merg pe "logic", "evident", "normal".
1 hr
  -> Multumesc!
agree  Valentin Cirdei
2 hrs
  -> Mulţumesc!
agree  irina savescu: Dăăă :) mă enervează cel mai tare. Atât de tare că am început să-l folosesc şi eu.
2 hrs
  -> Mulţumesc!
agree  Irina-Maria Foray
2 hrs
  -> Mulţumesc!
agree  Luminita Fundatureanu: "logic", "evident", "tu ce crezi", mai întrebi?, nu ţi-e clar? - Oricare din astea... Felicitari!
7 hrs
  -> Mulţumesc!
agree  xxxnatalina83
2 days10 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2008 - Changes made by Sigina :
Edited KOG entry<a href="/profile/929504">Cristinel Sava's</a> old entry - "duh / doh" » "logic / normal"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search