KudoZ home » English to Romanian » Science

produse agroalimentare

Romanian translation: tehnologia produselor agroalimentare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:food technology
Romanian translation:tehnologia produselor agroalimentare
Entered by: bobe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:07 Jan 31, 2001
English to Romanian translations [PRO]
Science
English term or phrase: produse agroalimentare
Facultatea de tehnologia produselor agroalimentare
bobe
United States
Local time: 08:27
food; Faculty of food technology
Explanation:
Literal translation: agricultural and food products. It's been made to sound technical, I believe is a product of the communist era when a lot of institution names were bad translations from Russian.
Selected response from:

Marius Porojan
Local time: 00:27
Grading comment
Thank you, Marius! It helps.
By mistake, I think I posted my question in the Eng>Rom section instead of the Rom>Eng one; so you'll probably get the kudos in the E>R section.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1food; Faculty of food technology
Marius Porojan


  

Answers


58 mins peer agreement (net): +1
food; Faculty of food technology


Explanation:
Literal translation: agricultural and food products. It's been made to sound technical, I believe is a product of the communist era when a lot of institution names were bad translations from Russian.


    Andrei Bantas: Romanian-English Dictionary
    Universities web pages
Marius Porojan
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thank you, Marius! It helps.
By mistake, I think I posted my question in the Eng>Rom section instead of the Rom>Eng one; so you'll probably get the kudos in the E>R section.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirona Ciocirlie
699 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search