KudoZ home » English to Romanian » Tech/Engineering

To extrude mashed patato toppings

Romanian translation: pireul de cartofi pt garnituri se obtine prin pasare manuala

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:54 Jan 30, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering / cartofi???
English term or phrase: To extrude mashed patato toppings
they were able to automate rejection of diced patatoes that had eyes or other blemishes, but they still quarter patatoes for roastig and*extrude mashed patato toppings* by hand because these are still the best methods.

TIA
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 15:36
Romanian translation:pireul de cartofi pt garnituri se obtine prin pasare manuala
Explanation:
m-am gandit apoi, pt extrude

de fapt pireul se paseaza

In plus, cred ca nu este atat de important pt ce se foloseste acel pireu, ci cum anume se obtine el. De aceea, nefiind vorba de un text pt gurmanzi, mi se pare mult mai important sa se faca referire la o realitate romaneasca naturala, decat sa atragi atentia de la esenta textului. Cititorul neavizat in loc sa se concentreze asupra esentei, se va intreba ce-or fi moturile alea de cartofi.
In concluzie, fiind vorba de un exemplu, eu zic ca trebuie adaptat la realitatea romaneasca, pastrand esenta (adica procedeul) si nu rezultatul (ca sunt moturi sau nu).

Pleus, dupa cum am spus, Oxford nu zice nimic de moturi, ci spune clar ca se acopera ceva cu un STRAT de pireu.

I rest my case :-)
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 14:36
Grading comment
Merci, Elvira. Este adevarat. Audienta mea probabil rar a facut un pireu de cartofi, si nu cred ca va intelege ce e aia extrudarea cartofilor.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4a forma moţuri de piureu de cartofi printr-o formă
asco
5 +1pireul de cartofi pt garnituri se obtine prin pasare manuala
Elvira Stoianov
5extrudare
Janos Fazakas
5a obtine garniturile din cartofi piure
Elvira Stoianov


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a obtine garniturile din cartofi piure


Explanation:
se pare ca pireul se foloseste ca garnitura sau "sos", desi cuvantul sos nu prea pot sa-l leg de cartofi. In Romania cred ca garnitura e mai potrivit.

to cover sth. with a topping of mash potato = a acoperi ceva cu un strat de cartofi piure (conf. dict en-de Oxford)

extrude este probabil procesul automatizat prin care se obtine acest pireu

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 08:03:37 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, am uitat sa adaug link-ul

http://www.jewish-food.org/recipes/lentloa4.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 08:06:31 (GMT)
--------------------------------------------------

acum am citit inca o data propozitia. Extrude este de fapt chiar procesul de obtinere al pireului, adica cel cu unealta aceea cu gauri. Stiam ce inseamna extrude, dar nu pot sa-l definesc singura, asa ca am apelat la ajutor

ex·trude ( P ) Pronunciation Key (k-strd)
v. ex·trud·ed, ex·trud·ing, ex·trudes
v. tr.
To push or thrust out.
To shape (a plastic, for instance) by forcing it through a die.




Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 888

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Inga Murariu: In acest caz avea sa fie simplu: to mash patatoes. Cred ca asco are dreptate.
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a forma moţuri de piureu de cartofi printr-o formă


Explanation:
daca TARGET AUDIENCE sunt gospodinele, atunci traducerea este cea de mai sus:
"a forma moţuri de piureu de cartofi"

daca TARGET AUDIENCE-ul e mai pretentios, atunci traducerea poate fi:

"a executa ornamente din piureu de cartofi prin extrudare"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 08:06:17 (GMT)
--------------------------------------------------

uneori aceste ornamente se fierb in ulei (in friteuza) separat si sunt crocante in exterior si moi in interior MMMMM....:)

asco
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 477

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov: conf. dict Oxford, mash potato topping inseamna sa acoperi ceva cu un strat de pireu
4 mins
  -> multumesc

agree  Ioana Bostan
5 mins
  -> multumesc

agree  Inga Murariu
17 mins
  -> multumesc

agree  Oana Popescu: poate ornamente in loc de moturi :-)
54 mins
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
extrudare


Explanation:
Termenul este folosit ca atare şi în română în industria alimentară sau a materialelor plastice. Extrudarea manuală la care se referă textul, este un mod mai "delicat" de aplicare a unui ornament din pireu de cartofi (similar cu aplicarea unui ornament de frişcă).

Janos Fazakas
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 461
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pireul de cartofi pt garnituri se obtine prin pasare manuala


Explanation:
m-am gandit apoi, pt extrude

de fapt pireul se paseaza

In plus, cred ca nu este atat de important pt ce se foloseste acel pireu, ci cum anume se obtine el. De aceea, nefiind vorba de un text pt gurmanzi, mi se pare mult mai important sa se faca referire la o realitate romaneasca naturala, decat sa atragi atentia de la esenta textului. Cititorul neavizat in loc sa se concentreze asupra esentei, se va intreba ce-or fi moturile alea de cartofi.
In concluzie, fiind vorba de un exemplu, eu zic ca trebuie adaptat la realitatea romaneasca, pastrand esenta (adica procedeul) si nu rezultatul (ca sunt moturi sau nu).

Pleus, dupa cum am spus, Oxford nu zice nimic de moturi, ci spune clar ca se acopera ceva cu un STRAT de pireu.

I rest my case :-)

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 888
Grading comment
Merci, Elvira. Este adevarat. Audienta mea probabil rar a facut un pireu de cartofi, si nu cred ca va intelege ce e aia extrudarea cartofilor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: prin pasare (extrudere) manuala; cred ca asta e ideia; poate ca bucatarii profesionisti "extrud" piureul.... Vad ca ne preocupa tare domeniul gastronomic. Asa ca, intreb si eu, ce mancare se serveste cu topping (strat pe deasupra) de piure de cartofi?
1 hr
  -> vezi link-ul de la primul raspuns, pt o reteta care se serveste vu strat deasupra de piure
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search