KudoZ home » English to Romanian » Tech/Engineering

Aerosol filling plant

Romanian translation: uzina/linie/ instalatie de umplere cu aerosoli

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Aerosol filling plant
Romanian translation:uzina/linie/ instalatie de umplere cu aerosoli
Entered by: Cristiana Coblis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:22 Jan 30, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering / Aerosol filling plant
English term or phrase: Aerosol filling plant
Aerosol filling plant

fabrica dintrun concern international.
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 00:41
instalatie de umplere cu aerosoli
Explanation:
Nu este chiar o uzina. Umple tuburile/ambalajele respective su substante sub forma de aerosoli (nu doar parfum).
Selected response from:

costinro
United Kingdom
Local time: 22:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2uzina de încărcare a flacoanelor de aerosol
Janos Fazakas
5instalatie de umplere cu aerosoli
costinro


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
uzina de încărcare a flacoanelor de aerosol


Explanation:
Este uzina unde se introduce parfumul şi propan-butanul în "şprei" :)))

Janos Fazakas
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 465

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Albu: sau instalatie de incarcare...
31 mins

agree  lucca: fabrica de umplut spray-uri
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
instalatie de umplere cu aerosoli


Explanation:
Nu este chiar o uzina. Umple tuburile/ambalajele respective su substante sub forma de aerosoli (nu doar parfum).

costinro
United Kingdom
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 232

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Janos Fazakas: Nu este vorba de "equipment", deci nu este o simplă instalaţie ci mai degrabă o uzină
1 hr
  -> Janos, o instalatie nu este simpla pentru ca include "plenty of equipment".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search