Romanian translation: organizaţie cu structură orizontală
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Feb 13, 2008
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase:flat organisation
We pride ourselves with having a very flat organisation, with the door always open for employees, guests and business partners alike.
Banuiesc ca se refera la faptul că ierarhia nu este foarte stufoasă...cum e faza aia cu "până la D-zeu te mănâncă sfinţii"... dar nu stiu ce ar merge mai bine.
Explanation: Wikipedia (şi chiar şi link-ul al II-lea al lui Valentin): Flat organization (also known as horizontal organization) refers to a organizational structure with few or no levels of intervening management between staff and managers. The idea is that well-trained workers will be more productive when they are more directly involved in the decision making process, rather than closely supervised by many layers of management... Some theorize that flat organizations become more traditionally hierarchical when they begin to be geared towards productivity.
Dacă acceptăm definiţia din DEX pt ierarhie (Sistem de subordonare a elementelor, a gradelor, a funcţiilor, a autorităţilor etc. inferioare faţă de cele superioare) atunci "Ierarhie orizontală" este un termen incongruent.