KudoZ home » English to Romanian » Transport / Transportation / Shipping

grounding (in context)

Romanian translation: descarcarea si asezarea pe sasiu (a containerelor etajate)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grounding (in context)
Romanian translation:descarcarea si asezarea pe sasiu (a containerelor etajate)
Entered by: translator2012
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:13 Feb 9, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / transport- containere
English term or phrase: grounding (in context)
grounding = Removing the container from the stack train and putting it on a chassis.
Multumesc.
translator2012
descarcarea si asezarea pe sasiu (a containerelor etajate)
Explanation:
Sper sa gasiti un termen mai sugestiv pentru "aducerea pe pamant" a containerelor stivuite (implicit,aflate la inaltime) si pregatirea lor pentru manevrarea ulterioara
Selected response from:

tagore
Romania
Local time: 20:19
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4descarcarea si asezarea pe sasiu (a containerelor etajate)
tagore


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
descarcarea si asezarea pe sasiu (a containerelor etajate)


Explanation:
Sper sa gasiti un termen mai sugestiv pentru "aducerea pe pamant" a containerelor stivuite (implicit,aflate la inaltime) si pregatirea lor pentru manevrarea ulterioara

tagore
Romania
Local time: 20:19
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florin Ular: http://www.globalsecurity.org/military/systems/ground/images... şi http://www.transportplanning.com/images/small/04_20ft_CONTAI... :)
2 hrs

agree  Anca Nitu: m-am zapacit de tot si i-am zis incarcarea pe remorca in loc de sasiu, ai dreptate
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs

agree  Nona Stanciu Dell'Acqua
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search