KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

advertising credit

Russian translation: рекламное упоминание

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advertising credit
Russian translation:рекламное упоминание
Entered by: Elina Tsitrin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:36 Aug 13, 2006
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
English term or phrase: advertising credit
На одном сайте наткнулся на следующий текст -

In no event will the copyright or trademark notice, Licensor’s presentation or advertising credit or the credits to any person, firm or corporation appearing on any of the Materials be changed, altered or removed.

Можно ли в данном контексте перевести Advertising credit просто как advertising credibility - достоверность рекламы (данных, указанных в рекламе)?
nickgrekoff
Local time: 07:21
рекламное упоминание
Explanation:
или рекламная ссылка

Насколько я понимаю, речь идет о том, что нельзя искажать или убирать обозначения товарного знака, авторского права и т.д. , которые присутствуют на/в этих самых Materials.
В этот ряд вписывается рекламное упоминание или ссылка, смотря что из себя представляют эти Materials.
Selected response from:

Elina Tsitrin
United States
Local time: 21:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4рекламное упоминание
Elina Tsitrin
4 +1право на рекламированиеnatasavk
4Изменения и дополнения в... ссылках, содержащихся в рекламных материалах,... не допускаются.
Pavel Zalutski
4репутация рекламного агентства
VLAS-FLC.COM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
право на рекламирование


Explanation:
normally, in order to advertise a product or service (for a commission from sales), agencies have to apply for an authorization of the company that owns the said product. this authorization is referred to as advertising credit.

natasavk
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jahongir Sidikov
1 hr

agree  Сергей Лузан
3 hrs

disagree  Pavel Zalutski: in this case, 'advertising credit' means references to certain individuals/companies on the advertising materials.
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
рекламное упоминание


Explanation:
или рекламная ссылка

Насколько я понимаю, речь идет о том, что нельзя искажать или убирать обозначения товарного знака, авторского права и т.д. , которые присутствуют на/в этих самых Materials.
В этот ряд вписывается рекламное упоминание или ссылка, смотря что из себя представляют эти Materials.

Elina Tsitrin
United States
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: ну да, типа "Данная реклама предоставлена Торговым Домом Пупкиных" или "Съемки фильма оплачены фирмой Труляля" - эти упонимания убирать нельзя.
6 hrs
  -> Спасибо

agree  Irina Romanova-Wasike
11 hrs
  -> Спасибо

agree  Irina Kondratieva: credits (Лингво 10, Marketing) -- 3) , состав спонсоров (представление спонсоров радио- или телепрограммы)
12 hrs
  -> Спасибо

agree  Pavel Silenchuk
14 hrs
  -> Спасибо

neutral  Pavel Zalutski: Я согласен с Вашим ходом мысли, но не формулировкой.
2 days16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
репутация рекламного агентства


Explanation:
вариант

VLAS-FLC.COM
United Kingdom
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Изменения и дополнения в... ссылках, содержащихся в рекламных материалах,... не допускаются.


Explanation:
"...ссылки, содержащиеся в рекламных материалах..."

Полный перевод:
"Изменения и дополнения в... ссылках, содержащихся в рекламных материалах, а также ссылках на какие-либо упоминаемые в Материалах лица, фирмы и корпорации, не допускаются ни при каких обстоятельствах."

Пример ссылки, содержащейся в рекламе:
"This film is brought to you by Universal".

Pavel Zalutski
United States
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search