KudoZ home » English to Russian » Advertising / Public Relations

Strategic Business Units

Russian translation: Стратегические бизнес-единицы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Strategic Business Units
Russian translation:Стратегические бизнес-единицы
Entered by: Michael Kislov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Nov 10, 2007
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / организация производства
English term or phrase: Strategic Business Units
Это - подзаголовок рекламного буклета об альпийских часовщиках. Дальше следует перечисление трех подразделений компании, каждое из которых производит часы для своей категории пользователей: богемы, военных, охотников, хиппи, подростков-стиляг и пр.

Как бы эти "Стратегические бизнес-единицы" передать и подословнее, и порекламнее, и в то же время по-русски? Возможно ли это?

Спасибо!
Ol_Besh
Local time: 04:00
Стратегические бизнес-единицы
Explanation:
я бы так и оставил. Другие варианты:
стратегические деловые подразделения (единицы), стратегические направления (деятельности)
Selected response from:

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 04:00
Grading comment
За "стратегические направления деятельности" - особо рекламное спасибо!
И за дискуссию ВСЕМ спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2стратегические подразделения
Iren Dragan
5 +1Стратегические бизнес-единицы
Michael Kislov
4 +1наши три кита
koundelev
4Главные подразделения
Igor Savenkov
3порекламнее: стратегические силыClue


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
strategic business units
стратегические подразделения


Explanation:
ф

Iren Dragan
Ukraine
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
9 mins
  -> Спасибо, Erika!

agree  Igor Blinov
12 hrs
  -> Спасибо, Игорь!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
strategic business units
Стратегические бизнес-единицы


Explanation:
я бы так и оставил. Другие варианты:
стратегические деловые подразделения (единицы), стратегические направления (деятельности)

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
За "стратегические направления деятельности" - особо рекламное спасибо!
И за дискуссию ВСЕМ спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pfifficus: "стратегические направления деятельности" звучит порекламнее
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strategic business units
Главные подразделения


Explanation:
ИМХО, по-русски звучит лучше, чем "стратегические".

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 04:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strategic business units
порекламнее: стратегические силы


Explanation:
-

Clue
Russian Federation
Local time: 04:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
strategic business units
наши три кита


Explanation:
...

koundelev
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shelukhin: Если у них подразделений и в самом деле три, то в самый раз.
10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2007 - Changes made by Michael Kislov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search