https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/aerospace-aviation-space/1214706-manual-voltage-drop.html

Manual voltage drop

Russian translation: падение напряжения при ручном режиме управления

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Manual voltage drop
Russian translation:падение напряжения при ручном режиме управления
Entered by: Prima Vista

13:22 Dec 27, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Manual voltage drop
Manual voltage drop compensated by means of a “DC” selector switch on the front of the enclosure.
Tatiana Willemsen-Golyandrina
Netherlands
Local time: 03:51
падение напряжения при ручном режиме управления
Explanation:
Selected response from:

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 06:51
Grading comment
Spasibo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1для ручной компенсации
Ugene
3-->
Konstantin Popov
3падение напряжения при ручном режиме управления
Prima Vista


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manual voltage drop
-->


Explanation:
Падение напряжения на органах ручного (неавтоматического) управления

Konstantin Popov
Russian Federation
Local time: 04:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manual voltage drop
падение напряжения при ручном режиме управления


Explanation:


Prima Vista
Russian Federation
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Spasibo
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
manual voltage drop
для ручной компенсации


Explanation:
Многопозиционный переключатель “DC”, ..., предназначен для ручной компенсации падения напряжения.

Ugene
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ingeniero: Ничего не могу сказать о "для ручной компенсации", но в Вашем предложении логическое ударение ИМО совсем не там, где в оригинале, т.е. в оригинале речь о компенсации падения напряжения, а у Вас - о переключателе.+Да :)
6 mins
  -> "Ручная компенсация падения напряжения осуществляется с помощью ..." - так лучше?

agree  Vassyl Trylis: Недоразумение вызвано дрянной грамматикой оригинала. Вероятно, должно быть: Manually voltage drop is compensated
20 hrs
  -> Спасибо! Последнее время происходит что-то ужасное. Похоже на переводы с пинглиша какого-то.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: