https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/agriculture/2522788-sprigging.html

Sprigging

Russian translation: задернение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sprigging
Russian translation:задернение
Entered by: koundelev

14:08 Apr 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Science - Agriculture
English term or phrase: Sprigging
Sprigging – A method of planting small pieces of grasses or other small vegetative pieces in furrows or small holes.

Если не сочтете за наглость, попросил бы "расшифровать" смысл всей фразы.

Спасибо!
Ol_Besh
Local time: 21:10
задернение
Explanation:
посадка готовым дерном (полосками или кусочками)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 mins (2008-04-11 14:21:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Весь контекст у вас - какие могут быть возражения?
Selected response from:

koundelev
Local time: 21:10
Grading comment
Назвал:
высадк небольшими кусочками дернины или стеблей

Возражений не будет?

СПАСИБО!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4залужение
svetlana cosquéric
3задернение
koundelev


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sprigging
залужение


Explanation:
Искусственное Залужение — посев многолетних трав сразу после хорошей разработки дернины (т. н. «ускоренное залужение») или посев травосмесей после одного или нескольких лет возделывания однолетних культур. Проводится с целью повышения продуктивности естественных кормовых угодий и для борьбы с эрозией почв.
http://bse.sci-lib.com/article042868.html

www.rosleshoz.gov.ru/terminology/z/25

P.S.какой Вы интригующий текст переводите!






    Reference: http://www.rosleshoz.gov.ru/terminology/z/24
svetlana cosquéric
France
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sprigging
задернение


Explanation:
посадка готовым дерном (полосками или кусочками)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 mins (2008-04-11 14:21:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Весь контекст у вас - какие могут быть возражения?

koundelev
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Назвал:
высадк небольшими кусочками дернины или стеблей

Возражений не будет?

СПАСИБО!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: