International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Russian » Agriculture

Crops of around average size

Russian translation: см.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:37 Mar 27, 2003
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Agriculture
English term or phrase: Crops of around average size
Интересует перевод предложений
Crops of around average size are forecast in Near East Asia, with Syria at 2.5 m. tons (2.8 m.) and Turkey at 2.8 m. tons (3.0 m.). Assuming drought is not repeated in Australia, production could recover to around 0.5 m. tons (0.3 m.).
Evgeny Filimonov
Taiwan
Local time: 19:23
Russian translation:см.
Explanation:
На Ближнем Востоке ожидается довольно средняя урожайность: столько-то в Сирии и столько-то в Турции. Если в Австралии опять не случится засуха, урожайность там должна снова повыситься примерно на ...
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 14:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2см.
Kirill Semenov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см.


Explanation:
На Ближнем Востоке ожидается довольно средняя урожайность: столько-то в Сирии и столько-то в Турции. Если в Австралии опять не случится засуха, урожайность там должна снова повыситься примерно на ...

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: я бы уточнил: не "средняя урожайность", а "урожай среднего размера". т.к. "урожайность - показатель удельный, он переводится все же как yield или crop capacity
4 mins
  -> согласен, спасибо :)

neutral  ttagir: урожайность 3 млн. тонн....?:-)
30 mins
  -> ну, так написано :) А что?

agree  Iouri Ostrovski
15 hrs
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search