KudoZ home » English to Russian » Agriculture

to dry-off the cows

Russian translation: запускать коров

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to dry-off the cows
Russian translation:запускать коров
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:12 Dec 5, 2010
English to Russian translations [PRO]
Agriculture / Livestock
English term or phrase: to dry-off the cows
Dairying term. Prior to clving the milking cow gets reduced from twice a day milking to not being milked at all so she can keep condition.
Victoria dlV
запускать коров
Explanation:
за два месяца до родов корову перестают доить, чтобы все силы ее организма были направлены на донашивание теленка - это и есть толкование термина "запуск коровы", "запускать корову", "корова в запуске"... так что истории авиации и космонавтики предшествовал массовый запуск коров :)))) не верите, то прогуглите...
Selected response from:

Yaroslav Kyrylenko
Local time: 17:55
Grading comment
Thank you Yaroslav
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2запускать коров
Yaroslav Kyrylenko


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
запускать коров


Explanation:
за два месяца до родов корову перестают доить, чтобы все силы ее организма были направлены на донашивание теленка - это и есть толкование термина "запуск коровы", "запускать корову", "корова в запуске"... так что истории авиации и космонавтики предшествовал массовый запуск коров :)))) не верите, то прогуглите...

Yaroslav Kyrylenko
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Yaroslav

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor_2006: Запускать корову, переставать доить перед новотелом, в межмолок, или по бескормице и. пр. ( В. И. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка)
2 hrs

agree  Igor Antipin
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search