KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

еще из списка

Russian translation: литература национальных меньшинств

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:minority literature
Russian translation:литература национальных меньшинств
Entered by: Natalia Bearden
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:04 Jan 4, 2002
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: еще из списка
popular - народная литература?
gay - литература для геев, голубых?
black - литература для черных
suspense - ?
travel diaries - дневники путешественника?
feminist - женская литература?
minority - литература для несовершеннолетних?
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 22:36
Addition to Vladimir's answer: Minorities - нац. меньшинства
Explanation:

This course is a survey of minority literature, featuring African-, Asian-, Native-American and Chicano(a) writers (www.georgetown.edu/tamlit/teaching/blend.html )

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 06:23:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Suspense - скорее триллер-ужастик

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 06:24:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Suspense - скорее триллер-ужастик

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 07:37:06 (GMT)
--------------------------------------------------

To Milana:
I also hit \"Add\" once...

The link is hilarious, thanx! \"У черных есть чувство ритма, у белых есть чувство вины\"...

Как насчет \"чернокожих\" или \"негров\"? Фу, ассимилировалась: \"негр\" и по-русски \"не звучит\" уже :о(
Selected response from:

Natalia Bearden
Local time: 08:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3more from the list
Milana_R
4 +3Addition to Vladimir's answer: Minorities - нац. меньшинства
Natalia Bearden
4 +3Another attempt
Natalia Bearden
5"еще из списка"
Rostov
4совсем последняя попытка :-)xxxH.A.
5 -2еще из списка
Rostislau Golod
5 -2популярная л-ра, гей-лит-ра (для геев, но не для "голубых"), далее
Vladimir Dubisskiy


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
популярная л-ра, гей-лит-ра (для геев, но не для "голубых"), далее


Explanation:
black suspense - я даже встречал "лит-ра в жанре чёрного саспенса"
travel diaries - путевые записки, ли-ра в жанре путевых заметок/записок/дневников
феминистская лит-ра
лит-ра для сексуальных меньшинств, я думаю

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 08:21:48 (GMT)
--------------------------------------------------

я думал, это black suspense, а если black literature - думаю по-русски можно ещё \"для негров\", учитывая наличие другого укоренившегося значения \"чёрные\". Negro/nigger - нельзя в английском. Или \"для чернокожих (читателей)\" - как-то смешно звучит, нет? афроамериканцы - неполно. Есть полно и неафро-, и не американцев - и все-равно чёрные.
Нацменьшинства - допускаю.. триллер - это thriller, suspense = саспенс, ну, может ещё роман-интрига или даже детектив (however \'detective story\')

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 08:29:24 (GMT)
--------------------------------------------------

black=тут ещё может быть жанр ужасов, тем более если согласиться с нацменьшинствами, куда войдут негры,чёрные и др.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 08:32:55 (GMT)
--------------------------------------------------

да, всё-таки black literature тут должно быть: книги в жанре ужасов, лит-ра жанра ужасов, жанр ужасов

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Milana_R: "black" is not the horror novels - that's like saying Martin Luther King's biography is "horror".... http://www.google.com/search?q="black literature"&btnG=Googl...
2 hrs

neutral  Vladimir Vaguine: "для сексуальных меньшинств" - слишком общо. Туда ведь и другие психически ненормальные входят. Например, любители секса с животными (бр-р-р!). А гей - он и в Африке гей. Правда, в России он по-прежнему неполиткорректно называют пе..., что правильнее,IMHO
2 hrs

disagree  Rostislau Golod: black-это книги, написанные Афро-американцами, помню еще со времен экзамена по англ.лит-ре , есть ведь black studies, gay studies, women studies etc.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Addition to Vladimir's answer: Minorities - нац. меньшинства


Explanation:

This course is a survey of minority literature, featuring African-, Asian-, Native-American and Chicano(a) writers (www.georgetown.edu/tamlit/teaching/blend.html )

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 06:23:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Suspense - скорее триллер-ужастик

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 06:24:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Suspense - скорее триллер-ужастик

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 07:37:06 (GMT)
--------------------------------------------------

To Milana:
I also hit \"Add\" once...

The link is hilarious, thanx! \"У черных есть чувство ритма, у белых есть чувство вины\"...

Как насчет \"чернокожих\" или \"негров\"? Фу, ассимилировалась: \"негр\" и по-русски \"не звучит\" уже :о(

Natalia Bearden
Local time: 08:36
PRO pts in pair: 268
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
58 mins
  -> спасибо!

agree  Milana_R: вот и я думаю - "не звучит". Линк что я привела конечно Американский, но может и в России уже отошли от "черножо...кожих" и "негров", как в других странах мира?
2 hrs

agree  Vladimir Vaguine: Нет,в России все нормально.Это в др.странах совсем свихнулись на политкорре.Абсолютно не понимаю, чем "негр"/"чернокожий" плохи? Не "негроидами" же их называть, в самом деле. И "Париж" по-прежнему пишется с "ж" на конце, а не так, как кому-то хотелось бы.
4 hrs

agree  Rusinterp
8 hrs

disagree  Rostislau Golod: можно их еще и черно...ми назвать, только в официальной литературоведческой терминологии говорят о литературе Афроамериканцев, ну на худой конец негров...я сам видел в учебнике
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
more from the list


Explanation:
popular = популярная
gay = для гомосексуалистов
black = для черных
suspense = завлекательная/захватывающая
travel diaries = записки/дневники путешествий
feminist = феминистская
minority = (национальное) меньшинство

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 07:09:28 (GMT)
--------------------------------------------------

\"African Americans\" is actually more politically correct, if we know in fact that they all reside in America and all have the ancestry from Africa. Which complicates things.
Please see:
http://www.enterstageright.com/archive/articles/0298pctalk.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 07:17:33 (GMT)
--------------------------------------------------

\"African Americans\" is actually more politically correct, if we know in fact that they all reside in America and all have the ancestry from Africa. Which complicates things.
Please see:
http://www.enterstageright.com/archive/articles/0298pctalk.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 07:19:01 (GMT)
--------------------------------------------------

I swear, I only pressed \"Add\" once!


    Oxford Ru-En, En-Ru Dictionary, Major New Edition
Milana_R
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Bearden: Только "для черных" - "политически некорректно", нет?
23 mins
  -> Thank you. . "Black" and "White" is more PC however, than other alternatives which are of course considered derrogatory.

agree  Mary Maksimova
53 mins
  -> thank you

neutral  Vladimir Dubisskiy: afroamericans - неполно и не совсем корректно, - всё-таки "black (people)"
2 hrs
  -> that's what I said. "African Americans" was a reply to Natalia (please see above). Sorry for the confusion.

agree  Rusinterp
8 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
еще из списка


Explanation:

Уважаемый Бакитбек,
посылаю тебе еще один список:
popular - либо классика, либо адаптированная литература
gay - литература нетрадиционной ориентации (скажем так!)
black - Афро-американская литература
suspense - детективы, триллеры
travel diaries - путевые заметки, книги о путешествиях
feminist - книги для женщин,
minority - литература этнических и национальных меньшинств (либо для несовершеннолетних)


Rostislau Golod
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Milana_R: You can be a woman and not be a feminist. Literature for women is literature for women, not feminist literature. Minority literature is never for under-age or adolescents. It is very clearly for and/or by national minorities.
1 hr
  -> what is 'women studies' then? This is a subject at the University concerning rights of women... Feminism is too strong a word for Russian

disagree  Rusinterp: "feminist" is not the same as "women"; minority is not the same as minor
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Another attempt


Explanation:
1) популярная литература
2) гей-литература
3) негритянская литература (или уж афроамериканская лит-ра; см. ПС)
4) триллеры(-suspence/-саспенс)
5) путевые заметки
6) феминистическая литература
7) литература национальных меньшинств

А теперь - почему:

2) РУССКОЕ ОБОЗРЕНИЕ **ГЕЙ-ЛИТЕРАТУРЫ**(http://www.gay.ru/art/literat/kirsanov/index.htm) <Если уж они сами название выбрали...>

3) "Едва начинаешь говорить о литературе американских негров, сталкиваешься с трудностью: как ее называть?"
...негритянской литературой... (http://www.kennan.yar.ru/materials/profi3/part2/zavialova.ht...

4) Suspence/Thriller зачастую приводится через дефис, как Action/Adventure, да и из многих примеров видно, что граница очень размыта, любой приличный триллер обязан быть 'саспенс' (тот же Хичкок...)

... триллеров и их разновидности, именуемой 'саспенс' (от 'suspence' - 'напряжение') (http://www.year93.newmail.ru/15.htm)

Неожиданно для нашего телевидения в программе обнаружилось то, что голливудские спецы в сценарном деле именуют «саспенсом» и ценят превыше всего. Если переводить не с английского (точного аналога слову «suspense» в русском языке нет), а со сценарного, «саспенс» — это наиболее тесный контакт аудитории и персонажей, это сопереживание, отождествление себя с героями, взаимопонимание, тревога, страх, любопытство. В общем, все то, что не дает нам, случайно попав на какую-то программу, продолжить обычные гонки пультом с канала на канал.(http://2000.novayagazeta.ru/nomer/2000/08n/n08n-s20.shtml)

Первая картина фестиваля – "Поклонник" , страшное кино, "фильм-suspence"... - В этом сценарии есть детективная завязка, завязка триллера... Ни один человек в нашей стране не пробовал снимать кино по-настоящему в жанре Хичкока. Это очень сложный жанр. Трудно заставить зрителя находиться в напряжении и бояться, что произойдет дальше... (http://www.eve.nizhny.ru/rest/interview/3929.htm)

PS: Классификация литературы тут явно американская, так что 'афроамериканская' литература - вполне в контексте подходит
PPS: Исходя из PS, меньшинства - это те, кто не белые и не черные (а всех остальных цветов)
PPPS: "Литература для..." в случае с геями, феминистками, неграми и меньшинствами не очень подходит: она и 'for...', и 'by...'

Natalia Bearden
Local time: 08:36
PRO pts in pair: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine
22 mins
  -> Спасибо!

agree  Rusinterp
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  AndrewBM: терпение и выносливость русского языка сродни его носителям
14 hrs
  -> Аминь!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"еще из списка"


Explanation:
American Heritage Dictionary:

I. POPULAR - ADJECTIVE: Originating among the people: popular legend.

II. GAY - ADJECTIVE: Inflected forms:
...Showing or characterized by cheerfulness and lighthearted excitement; merry; Bright or lively, especially in color: a gay, sunny room;
Given to social pleasures; Dissolute; licentious.

ETYMOLOGY: Middle English gai, lighthearted, brightly colored, from Old French, possibly of Germanic origin.

III. BLACK - ...Being or characterized by morbid or grimly satiric humor: a black comedy; BLACK BOOK - NOUN: A book containing names of people or organizations to blacklist; Cheerless and depressing; gloomy: black thoughts;
Appearing to emanate from a source other than the actual point of origin. Used chiefly of intelligence operations: black propaganda; black radio transmissions.

IV. SUSPENSE - 1. The condition of being physically suspended; The state or quality of being undecided, uncertain, or doubtful; Pleasurable excitement and anticipation regarding an outcome, such as the ending of a mystery novel; Anxiety or apprehension resulting from an uncertain, undecided, or mysterious situation.

V. TRAVEL DIARIES - TRAVEL: To go from one place to another, as on a trip; journey. DIARY: A daily record, especially a personal record of events, experiences, and observations; a journal; A book for use in keeping a personal record, as of experiences.

VI. FEMINIST - NOUN: A person whose beliefs and behavior are based on feminism. ADJECTIVE: Relating to

FEMINISM - NOUN: 1. Belief in the social, political, and economic equality of the sexes. 2. The movement organized around this belief.

VII. MINORITY - The smaller in number of two groups forming a whole; A group or party having fewer than a controlling number of votes; An ethnic, racial, religious, or other group having a distinctive presence within a society.

ETYMOLOGY: French minorité, from Medieval Latin minrits, from Latin minor, smaller.

...Now, here is another "список" based on the information listed above:

I. POPULAR - Популярная Литература;

II. GAY - Веселая Литература (Юмор, Анекдоты, Розыгрыши)

III. BLACK - 1) Черный юмор.Литература.http://www.anzombie.newmail.ru/zproizved.htm 2)...поток литературы ужасов http://spintongues.vladivostok.com/hpl.htm 3)... «черная» фантастика, или macabre science fiction является ответвлением другого, ... литературного жанра, который носит название fantasy (литература, в пространстве которой возникает эффект чудесного; она содержит в ...В англоязычной литературе для их обозначения используется термин macabre science fiction , что в переводе означает “черная” фантастика Подчас серьезные писатели заимствуют мотивы из «черной литературы» .


IV. SUSPENSE FICTION - Приключенческая Литература;

V. TRAVEL DIARIES - Дневники Путешествий;

VI. FEMINISM - Литература Феминизма.

Феминизм трактуется как понятие, которое рассматривается в двух уровнях: 1) ... и функционирующих в культурном поле постмодернизма (лекции «Феминизм и женская ...http://www.gender.univer.kharkov.ua/RUSSIAN/COURSES/trofim.h...

... которая противостоит, с одной стороны, классической западной литературе феминизма 60-70-х гг., а с другой - все сильнее проhttp://www.vavilon.ru/lit/mar01.htmlявляющейся сегодня в русской ...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 05:01:41 (GMT)
--------------------------------------------------

MINORITY - Литература Меньшинства. Этимологически и экзистенциально минор(итар)ная литература - это литература меньшинства, подчас гетто. ...своего рода даже что-то типа зеркала всей остальной русской литературы. http://www.russ.ru/krug/19990826_skidan.html

...как подлинно большая литература, ускользает от понимания.
ная литература — это литература меньшинства, подчас литература гетто. ...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 18:42:53 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Юмористическая литература\":
» Юмор, анекдоты про студентов http://etop.ru/catalog/10909.12.html

\"Веселая литература\":
Олег Иванов - anekdot - Сайт для бухгалтера - анекдоты
Юмор, Анекдоты, Розыгрыши
Анекдоты, Байки и Басни, Веселая литература, Забавы, Законы Мэрфи
Компьютерный юмор, анекдоты

http://www.olegivanov.narod.ru/anekdot.htm

... the public journals; as journalistic literature or enterprise. ... heavens always joviall.\"
Spenser. 3. Gay; merry; joyous; jolly; mirth-inspiring; hilarious ...
http://machaut.uchicago.edu/cgi-bin/WEBSTER.page.sh?PAGE=803

Again, it\'s up to you. This is just another meaning of word \"GAY\". It doesn\'t mean if you see or hear this word, you should think about sex... Sorry, but it looks like...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 18:47:52 (GMT)
--------------------------------------------------

This note above was address to ROSTISLAU GOLOD just for popular explanation of the popular word \'GAY\'.
Thank you.


Rostov
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana_R
4 hrs
  -> Thank you.

disagree  Rostislau Golod: оочень веселая литература? а humour это для геев по вашей логике?
5 hrs
  -> Please see NOTE above.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
совсем последняя попытка :-)


Explanation:
Мне кажется, что здесь трудно хорошо сформулировать, если зациклиться на употреблении слова »литература» - его вполне можно заменить там, где уместно, словом «тематика». Например:

Популярная литература
Гомосексуальная тематика
Афроамериканская тематика
Литература жанра «саспенс»
Путевые дневники
Феминистская литература
Литература национальных меньшинств

xxxH.A.
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search