KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

dodger blue

Russian translation: сине-васильковый

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dodger blue
Russian translation:сине-васильковый
Entered by: michnick
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:12 Apr 3, 2002
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: dodger blue
Это описательное название ЦВЕТА. Контекста нет: немецкий софт по архитектуре. Нужен русский аналог. Заранее признателен.
М.Н.
michnick
Local time: 00:56
тускло-васильковый
Explanation:
DodgerBlue Тускло-васильковый 1E90FF
http://homepages.tversu.ru/~a000989/color_table_base.html

http://4wdesign.skamsk.ru/color.htm
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 23:56
Grading comment
Спасибо большое всем!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4тускло-васильковый
Natalie
5синий-доджер или цвет "синий(голубой)-доджер"
Vladimir Dubisskiy
4кукурузно-синий
Rostov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кукурузно-синий


Explanation:
Мисс Зима Цвета: малиновый, алый, малахитовый, ярко-фиолетовый, оранжевый, солнечно-желтый, серебристо- ...
Мисс Весна Цвета: рябиновый, морковный, кукурузно-желтый, оранжевый, кремовый, ярко-сиреневый, светло-зеленый, сине-голубой, белый. ...
Мисс Осень Цвета: вишневый, кирпичный, коричневый, горчичный, темно-зеленый, серо-синий, темно-синий. ...


Rostov
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  OlgaP: Это по Мичурину?
53 mins

agree  Yelena.: http://viar.far.ru/html/webcolor.htm
3 hrs

disagree  Natalie: Нет, не согласна с кукурузно-синим ни под каким соусом! Ну где же в кукурузе хотя бы капелька синего? А в приведенно выше цитате, между прочим, кукурузно-желтый!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
синий-доджер или цвет "синий(голубой)-доджер"


Explanation:
иначе каюк - запутаться можно

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
тускло-васильковый


Explanation:
DodgerBlue Тускло-васильковый 1E90FF
http://homepages.tversu.ru/~a000989/color_table_base.html

http://4wdesign.skamsk.ru/color.htm

Natalie
Poland
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28373
Grading comment
Спасибо большое всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasyl Baryshev
8 mins

agree  Olga Demiryurek
5 hrs

agree  AYP
12 hrs

agree  minkara
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search