KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

about teachers!!

Russian translation: Учитель - это тот, кто делает себя все менее необходимым.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:56 Jun 3, 2002
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: about teachers!!
A teacher is one who makes oneself progressively unnecessary. Thomas Carruthers
tatyanawy
Russian translation:Учитель - это тот, кто делает себя все менее необходимым.
Explanation:
-
Selected response from:

Yaroslav Starunov
Local time: 04:09
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Учитель - это тот, кто делает себя все менее необходимым.
Yaroslav Starunov
3 +4Наставник- это человек, который со временем становится ненужнымIouri Ostrovski
4Настоящий учитель - тот, кто способен со временем свести к нулю потребность в себе
Remedios


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Учитель - это тот, кто делает себя все менее необходимым.


Explanation:
-

Yaroslav Starunov
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 69
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Launay: можно добавить "постепенно"
11 mins
  -> Спасибо!

agree  Rusinterp
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  protolmach: Истинный учитель - тот, кто постепенно делает все, чтобы стать ненужным...
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Yelena Kurashova
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  AYP
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Сергей Лузан: Истинный учитель - тот, кто постепенно делает все, чтобы стать ненужным.
11 hrs

agree  Nikita Kobrin: w/ protolmach
13 hrs

agree  Tatiana Neroni: With protolmach, too. ...кто делает все, чтобы становиться все более ненужным со временем...
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Наставник- это человек, который со временем становится ненужным


Explanation:
Можно и так

Iouri Ostrovski
France
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Filippova: Очень хорошо!
5 mins

agree  Rusinterp
3 hrs

disagree  protolmach: Пожалуйста, не нужно НАСТАВНИК, сохраните слово УЧИТЕЛЬ...Каюсь, субъективна ..
4 hrs

agree  yben
7 hrs

agree  AYP: учитель
8 hrs

agree  Yuri Dubrov
8 hrs

neutral  Remedios: а как же 'makes oneself'? Извините, но здесь не передается смысл ;-(. Как о вещах, которые со временем становятся не нужны
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Настоящий учитель - тот, кто способен со временем свести к нулю потребность в себе


Explanation:
Мне кажется, что-то в этом роде. Буду думать, как сказать короче.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 09:02:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, у protolmach очень хорошая версия - в репликах к первому ответу

Remedios
Kazakhstan
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 817
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search