KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

...slang....

Russian translation: Сходите-ка вы сюда...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Jul 6, 2002
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: ...slang....
Извините, что здесь поместила вопрос. Ищу словари слэнга (язык современной шпаны, молодых зэков, чтобы "по фене ботать") on-line. Очень срочно! Подскажите, пожалуйста!
Спасибо!
protolmach
United States
Russian translation:Сходите-ка вы сюда...
Explanation:
Лучше всего сходите на http://transhub.cjb.net
Здесь огромное количество ссылок на самые различные словари, в том числе на словари фени и сленга и чего только не... Десятка три-четыре и английских и русских.
Selected response from:

Alexander Kudriavtsev
Local time: 02:30
Grading comment
Уже иду ....
Спасибо всем за помощь! Хорошие ссылки!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Сходите-ка вы сюда...Alexander Kudriavtsev
5 +1А вот еще ссылочки:
Yelena.
4 +1сленг
Vitaliy Vorobyov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
сленг


Explanation:
я знаю вот таких две ссылочки :)


    Reference: http://www.geocities.com/algra22/sctch.htm
    Reference: http://www.geocities.com/algra22/slang.htm
Vitaliy Vorobyov
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Да, не слабо.
2 days19 hrs
  -> а то! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
А вот еще ссылочки:


Explanation:
Drug Related Street Terms/Slang Words http://www.addictions.com/slang.htm#N

Англо-русский словарь военного и обиходного сленга http://www.ets.ru/udict-e-r-slang1-r.htm


Yelena.
United Kingdom
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: А вот за второе - огромное спасибо от меня лично. Пригодится при редактировании военного романа.
2 days19 hrs
  -> И пожалуйста!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Сходите-ка вы сюда...


Explanation:
Лучше всего сходите на http://transhub.cjb.net
Здесь огромное количество ссылок на самые различные словари, в том числе на словари фени и сленга и чего только не... Десятка три-четыре и английских и русских.

Alexander Kudriavtsev
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Уже иду ....
Спасибо всем за помощь! Хорошие ссылки!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
2 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search