KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

smoking jacket

Russian translation: смокинг

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:38 Dec 30, 2000
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: smoking jacket
Iґlooking for a more a less laconic translation
for this garment.
Collach
Russian translation:смокинг
Explanation:
If you are looking for Russian word for the men's official evening dress, then it's sure смокинг (smoking). Regards and Happy New Year.
Selected response from:

pogorl
Belarus
Local time: 00:58
Grading comment
Happy NY, ProZ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naдомашний жакет / домашнее
Guzel Nabatova-Barrett
naсмокинг, костюм "смокинг"
ttagir
naжакет/халат для курения
Yuri Geifman
naсмокинг
pogorl


  

Answers


9 mins
смокинг


Explanation:
If you are looking for Russian word for the men's official evening dress, then it's sure смокинг (smoking). Regards and Happy New Year.

pogorl
Belarus
Local time: 00:58
PRO pts in pair: 45
Grading comment
Happy NY, ProZ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxNelly
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
жакет/халат для курения


Explanation:
"The smoking jacket was introduced in the mid-19th century, typically velvet or silk with shawl collar and a sash. It was de rigueur for casual entertaining at home." (from a description found on the Web).
I have never come across an exact Russian equivalent, although I suspect that is where the Russian "смокинг" (which now means a formal dinner jacket) originated.
Hope this helps.




Yuri Geifman
Canada
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 324

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Guzel Nabatova-Barrett
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
смокинг, костюм "смокинг"


Explanation:
В некоторых случаях - даже форма одежды, иногда указываемая в приглашениях (обычно, дипломатического уровня).

Второе словосочетание пришлось добавить ввиду того, что именно так называют эту форму в некоторых литературных произведениях, т.е могут написать
".. он был в смокинге"
а могут и дать так
"обязательный для приема костюм "смокинг" смотрелся на нем немного неряшливо и указывал на полное отсутствие за ним какого-либо контроля женских глаз"

ttagir
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
домашний жакет / домашнее


Explanation:
Mr.Ruslantis is right in definition, but he did not stress that "смокинг" is a "false friend" here. In Russia the parallel would be just something casual that one would wear at home (and smoke if the case be) or just sit and pet a cat/dog, so that the smoke smell or shed hears getting to it would not bother one. The term is so British! The prerevolutionary Russian Anglomaniacs (Nabokov, for instance) may have had something similar, but generally it was and is called just "домашнее" (Goncharov's "Oblomov"). So the function of this item of clothing is opposite to that of a "смокинг", which is actually a tuxedo in Russia.
Regards and season's greetings

Guzel Nabatova-Barrett
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search