KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

crisp

Russian translation: терпкое

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crisp
Russian translation:терпкое
Entered by: Kate Humphrey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:48 Jan 5, 2001
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: crisp
How would you translate a CRISP wine?
Grevillea
Local time: 23:22
терпкое
Explanation:
This is what came to my mind when I read the question. Maybe it will work for you. I do better when I know the context and the entire sentence.
Selected response from:

Kate Humphrey
Local time: 23:22
Grading comment
thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naтерпкое вино
Dimlivanov
naБодрящее, терпкое, резкое
Angelina Asparuhova
naИгристое вино
pogorl
naтерпкое
Kate Humphrey
naбодрящее вино
artyan
naБодрящее, забористое, задиристое, освежающее
xxxDm_Ch


  

Answers


12 mins
Бодрящее, забористое, задиристое, освежающее


Explanation:
That's what occurs to me in the context.
HTH

xxxDm_Ch
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
бодрящее вино


Explanation:
Bodryascheye vino

This means that the wine is invigorating. Sometimes "Бодрящее вино" can be seen in Russian wine lables, where the description of the wine is provided. The Adjective "Бодрящий" is also used in general, with other drinks (in which case we will say "бодрящий напиток").

artyan
United States
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
терпкое


Explanation:
This is what came to my mind when I read the question. Maybe it will work for you. I do better when I know the context and the entire sentence.

Kate Humphrey
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 21
Grading comment
thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Guzel Nabatova-Barrett
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Игристое вино


Explanation:
Игристое вино (Igristoye Vino) is the common Russian name for the Champagne tipe vine with crisp effect.

pogorl
Belarus
Local time: 06:22
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
терпкое вино


Explanation:
If we talk about a wine's properties, not just description, this term is more appropriate.


    Reference: http://omni.adt.ru/vino/stolvin.html
    Reference: http://www.wineplace.nu/
Dimlivanov
Russian Federation
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Бодрящее, терпкое, резкое


Explanation:
Болгарские переводчики говорят, что перевод, как женщина: если верен, то не хорош, если хорош, то не верен. Желаю удачи!

Angelina Asparuhova
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search