GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Jan 2, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elaine Freeland (X) Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Внезапный прыжок с моста, достаточно высокого для прыжков с эластичным тросом,не убавил их страхов Explanation: Внимание: переводить можно дословно и метафорически Если дословно, то: Внезапный прыжок с моста, достаточно высокого для прыжков с эластичным тросом не убавил их страхов перевод конечно приблизительный- нет контекста , но если отталкиваться то смысла то речь идет о пыжках с моста или скалы с резиновой лентой (по телику часто показывают)причем прыгающий был явно трусливый малый и хотел , ринув вниз с большой высоты избавиться от страхов, но это у него не вышло Если метафорически то речь может идти буквально о чем угодно, например о бизнесе, мол хотели начать дело, долго готовились и ринулись, надеясь что потом уже не так страшно, а оказалось что проблем не только не убавилось но еще как прибавилось Вот так, уж не знаю подойдет ли... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-04 09:12:33 (GMT) -------------------------------------------------- Я был первым, кто перевел все предложение, затем меня по критиковали за то что заменил \"банджи джампинг, прыжки с банджи и тд на прыжки с эластичным тросом\" ну так это друзья мои основы переводоведения - между частями предложения должен быть баланс, предложение должно ложитья на слух, имено поэтому я заменил \"термин\" на его описательный эквивалент А не счет того, что они \"gape\" а не \"gap\" то это кто как понимает , можно конечно и так, но что то не хочется -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-04 09:16:10 (GMT) -------------------------------------------------- PS А не счет того что bungee-jumping это мол прыжки с тарзанкой то нифига: тарзанка - это простой неэластичный трос а у нас тут ЭЛЛАСТИЧНЫЙ!, и вообще - тарзанка - полный отстой! |
| |