KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

Air Dawntown

Russian translation: Воздух вблизи (бывшего/разрушенного) Делового Центра

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:53 Jan 16, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Air Dawntown
Air Dawntown
slavist
Russian translation:Воздух вблизи (бывшего/разрушенного) Делового Центра
Explanation:
Мне кажется, что у Вас опечатка. Надо: Downtown

Вот статья о состоянии воздуха в этом районе Нью-Йорка:

Breathing the Air Downtown
NYTimes.com
February 22, 2002
Recent hearings and analyses of air quality near the site of the World Trade Center ....
http://www.airwatch.ca/media/20020222.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 10:34:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще одна статья про это:

The Air Downtown: Tests Call it Clean, But Coughs Abound
by Josh Benson
http://www.nyobserver.com/pages/story.asp?ID=5300
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 10:48
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Воздух вблизи (бывшего/разрушенного) Делового Центра
xxxVera Fluhr
5центральная часть города
Ludwig Chekhovtsov
1An absolutely wild guess
Larissa Boutrimova


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Воздух вблизи (бывшего/разрушенного) Делового Центра


Explanation:
Мне кажется, что у Вас опечатка. Надо: Downtown

Вот статья о состоянии воздуха в этом районе Нью-Йорка:

Breathing the Air Downtown
NYTimes.com
February 22, 2002
Recent hearings and analyses of air quality near the site of the World Trade Center ....
http://www.airwatch.ca/media/20020222.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 10:34:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще одна статья про это:

The Air Downtown: Tests Call it Clean, But Coughs Abound
by Josh Benson
http://www.nyobserver.com/pages/story.asp?ID=5300


    Reference: http://www.airwatch.ca/media/20020222.htm
xxxVera Fluhr
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kreknin
51 mins
  -> Thank you, svenska

neutral  xxxOleg Pashuk: downtown New York is not бывшего/разрушенного) Делового Центра.
5 hrs
  -> Это такое образное выражение, придуманное журналистами (насколько я поняла)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
центральная часть города


Explanation:
А что, если там не одна опечатка и это всего-то навсего DOWNTOWN AREA ?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 20:25:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот как раз в центре города (Торонто, Атланты и т.п. мегаполисов) для полиции всегда (а осбенно вечером и ночью) есть, с кем поработать.

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
An absolutely wild guess


Explanation:
А, может быть, никакой опечатки здесь нет, a air выступает в качестве глагола? Насколько я поняла, есть такая музыкальная компания DAWNtown Music ("Музыка рассветного города"?) где-то в штате Юте, США.

With over 25 combined years of experience in music production, remixing, dee-jaying, radio and clubs, DAWNtown Music is dedicated to the preservation of the "old school".
http://www.dawntownmusic.com/contact.htm

Отсюда air Downtown - передавать в эфир/транслировать программу компании "Донтаун" ("Рассветный город")

Прошу строго не судить :-)), это догадка из разряда "пальцем в небо". Если бы Славист хотя бы намекнул из какой "оперы" этот dawntown ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 06:18:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo: air DAwntown

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 08:03:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Ну вот, действительно, пальцем в небо ... :-(

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1183
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search