Russian translation: лучше не спешить и отвести всему нужное время
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:57 Jan 25, 2003
English to Russian translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:Best give its moment
"Oh, right. My name is Lewis-Lewis Gillies."
"Glad to meet you Mr. Gillies," he began. At that moment a kettle in another room whistled and he bustled to attend it. He returned a moment later, "Best give its moment," he said pleasantly, and proceeded to clear off a table piled high with papers. It gave me a chance to study him.