KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

public and private work

Russian translation: работает для общественных организаций и по частному заказу в Интернете и вне его

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:38 Mar 27, 2003
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary / web design
English term or phrase: public and private work
Joshua Davis (Artist/Technologist)
Joshua Davis, a New York artist and technologist, produces both public and private work on and off the Web. His site http://www.praystation.com was the winner of the 2001 Prix Ars Electronica Golden Nica in the “Net Excellence” category, the highest honor in international Net art and design. He is currently an instructor at the School of Visual Arts in New York City and lectures globally on his work, inspirations and motivations.
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 23:15
Russian translation:работает для общественных организаций и по частному заказу в Интернете и вне его
Explanation:
:))
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 22:15
Grading comment
Спасибо! Что-то я совсем с этим Каноном зарапортовался!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5работает для общественных организаций и по частному заказу в Интернете и вне его
Sergey Strakhov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
работает для общественных организаций и по частному заказу в Интернете и вне его


Explanation:
:))

Sergey Strakhov
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3316
Grading comment
Спасибо! Что-то я совсем с этим Каноном зарапортовался!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxanngvo
1 min
  -> Thanks!

agree  Sandor: you are absolutely right!
15 mins
  -> Thanks!

agree  Yelena.
21 mins

agree  Сергей Лузан
14 hrs

agree  Iouri Ostrovski
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search