GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Mar 28, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | червь земной |
| ||
4 | ничтожный |
|
червь земной Explanation: IMHO -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-28 17:48:48 (GMT) -------------------------------------------------- Psalm 22:6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. Псалом 22:6 Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе http://church-of-christ.org/bible/kjv/ http://church-of-christ.org/bible/Russian/psa-22.html -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-28 17:57:16 (GMT) -------------------------------------------------- И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.(Иов, глава 21, стих 26.). 26They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. Кирилл, по-моему, это своеобразный \"синтез\" этих двух цитат: грешный, презренный червь во прахе -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-28 18:06:08 (GMT) -------------------------------------------------- будут лизать прах как змея, как черви земные выползут они из укреплений своих; устрашатся Господа Бога нашего и убоятся Тебя.(Михей, глава 7, стих 17.) They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee. Micah 7:17 |
| |
Grading comment
| ||