Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:sweet mouth
"This mare is four years old, the best of my breeding stock, with a sweet mouth and a cheery way about her, and she'll run with a light load well into tomorrow. Now, what am I bid for this bay mare?"
Как сие следует перевести, ежели речь идет о лошади?
И, если не трудно, подскажите кто-нибудь, как лучше перевести she'll run with a light load well into tomorrow. Больно уж торжественно звучит, у меня чегой-то не получается адекватно передать.
Explanation: Все-таки речь, видимо, не о том, что у кобылы была хорошенькая мордочка, а то, что на ней было удобно и легко ездить, она хорошо подчинялась узде
напр., из инструкции по верховой езде:
"При мягкой работе рук шенкель наталкивает лошадь на повод, а руки совершают легкий перебор поводьями. "Жесткая" рука делает рот лошади грубым, малочувствительным, а в углах ее губ может даже образоваться мозоль. Такая "жесткая" рука всадника может испортить лошадь, особенно мягкоуздую, то есть от природы с мягким чувствительным ртом. "
Огромное спасибо, Alya, за ответ. Я думаю, что смысл именно такой, поэтому я так и перевел - "мягкоуздая". "Чувствительный рот", конечно, хорошо, но только и впрямь чересчур уж эротично.
Я тут тоже кой-чего пораскопал:
"Ротовая полость требует при выборе лошади самого серьезного внимания. Глубокий род удобен для управления, потому что лучше удерживает удила.
Беззубый край десен (челюстей) тоже свидетельствует о качестве лошади. При низком беззубом крае, расположенном ниже языка, лошадь может быть ТУГОУЗДОЙ, то есть трудноуправляемой. Острый беззубый край, возвышающийся над языком, - показатель СЛАБОУЗДОСТИ, высокой чувствительности лошади к управлению. В обоих случаях управляемость прямо зависит от давления удил на язык: толстый мясистый язык смягчает давление на беззубый край и делает лошадь слабочувствительной, ТУГОУЗДОЙ; тонкий язык не препятствует ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ РТА, но лошадь может легко перебросить его через удила, что также затрудняет управление. При СУХОМ РТЕ, то есть, если слюны недостаточно, лошадь обычно тугоузда."
Таким образом, лошадь со sweet mouth - это лошадь с влажным, мягким, глубоким и чувствительным ртом (все достоинства рта, в общем), что обеспечивает легкость в управлении, т.е. делает лошадь МЯГКОУЗДОЙ (термин СЛАБОУЗДЫЙ хотя и синонимичен, но мне не слишком нравится, поскольку вызывает отрицательные ассоциации: слабый, слабосильный и т.п.).
Хочу сказать большое спасибо ВСЕМ, и особенно engrus - ее ответ тоже дан в подобном же ключе.
Пролог, произведения
Женские губы - всего лишь губы, чуть мягче, чем губы лошади.
Губы породистой лошади привлекали возничих больше, чем его женские. http://www.ijp.ru/show/pr.php?failn=00601000139
Челябинский рабочий - \"Забава и другие из экопарка\"
Мягкие губы лошадей осторожно берут с протянутой ладошки хлеб. http://www.chrab.chel.su/archive/28-10-99/4/A120071.DOC.html -
17 day
... нос к носу столкнулись с другой лошадью, которая взяла мягкими губами ухо Нат и прошептала бурятским голосом: ...
Вы тоже когда-то были птицами, - шептала лошадь, неторопливо жуя ухо Нат, - и мы были птицами, сейчас я расскажу тебе об этомЕ Но в этот момент бурят ... http://students.soros.karelia.ru:83/~lroman/2000/baikal/17d....
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-15 10:54:32 (GMT) --------------------------------------------------
Юрий НИКУЛИН \"Почти серьезно\", стр. 209
Невозможно забыть приятное ощущение от прикосновения к ладони теплых, мягких лошадиных губ. http://1001.vdv.ru/books/nikulin/page209.htm