Russian translation: У меня возник страх за свою жизнь, но какой-то странный, как будто все происходило не со мной.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:48 Dec 10, 2003
English to Russian translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:In a curiously detached way
The magnitude of my realisation, the knowledge that I was right and Berys had bewitched me for months, hit me like a physical blow and for a time I drifted vaguely away from Verfaren, mostly north and east, sleeping as little as I could for dread of the dreams that sleeping brought, and eating only enough to keep myself alive, for food had no savour. In a curiously detached way I began to fear for my own life.