KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

Afterschool Specials

Russian translation: "Продленка для подростков", или просто "После уроков"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:00 Dec 28, 2003
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Afterschool Specials
Уважаемые коллеги,

Как бы вы перевели на русский язык название телепередачи "Afterschool Specials" (транслируется телекомпанией "Эй-Би-Си")?
Serge Vazhnenko
Ukraine
Local time: 06:01
Russian translation:"Продленка для подростков", или просто "После уроков"
Explanation:
Эта передача просуществовала около десяти лет, с 1972 года и была ориентирована на "трудный" возраст. На ней обсуждались проблемы подростков: курение, наркотики, секс, и.т.д. На этом сайте - можно почитать более подробно о реакции бывших зрителей этой передачи: http://www.jumptheshark.com/a/abcafterschoolspecial.htm.
Selected response from:

olganet
Local time: 23:01
Grading comment
Уважаемая Olganet,

Вы опять читаете мои мысли: мой вариант был просто "Продленка". Однако, я все еще не уверен...

Если есть идеи, you're welcome: mailto svv-co@svv-co.zssm.zp.ua
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6"Продленка для подростков", или просто "После уроков"
olganet
5 +2Спецвыпуск после школы
Yuri Smirnov
4 +1"После школы"
Vladimir Dubisskiy
2 +2Спецпроект "Внеклассные занятия"
Larissa Boutrimova
4"Дополнительный урок"
Natalie
4 -1Спецпроекты на каникулахxxxOleg Pashuk


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Спецвыпуск после школы


Explanation:
Just an idea.
В любом случае, ничего "из ряда вон", IMHO, выдумывать не нужно. Точнее, ближе к оригиналу, короче. That's the idea, которая "just an..."

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-12-28 19:12:15 GMT)
--------------------------------------------------

Можно, конечно \"после уроков\", но я все равно за \"после школы\". Точнее и разговорнее, то есть ближе к оригиналу и по букве, и по духу.

Yuri Smirnov
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub: Простенько - и со вкусом!
4 mins
  -> Комплимент по поводу простоты и вкуса от мастера, отнюдь не отличающегося сложностью и безвкусицей дорогого стоит! К тому ж, небось, сам "спецвыпуск" видевшего и почти нейтива в этом смысле... Спасибо!

agree  Martinique: Голосую за "После уроков" или "После школы"
3 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afterschool specials
"Дополнительный урок"


Explanation:
Еще одна idea, которая "just an..."

Natalie
Poland
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28777

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dorene Cornwell: True sort of, but these are pitched as entertainment first with the educational part downplayed.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Спецпроект "Внеклассные занятия"


Explanation:
Consider the ABC Afterschool Specials. Launched in 1972, these hour-long stories followed young people facing everything from braces and first bras to racism and AIDS. Despite erratic scheduling, they were seen as prestige projects, attracting big names in front of the camera and behind the scenes, and winning scores of major awards.
www.findarticles.com/cf_dls/m1374/6_59/ 57800239/p4/article.jhtml?term=

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorene Cornwell
9 hrs
  -> Thank you, Dorene. Happy Holidays!

agree  Elizabeth Adams: I really liked them, even though they seemed like they were filmed on another planet. Happy New Year's, all!
10 hrs
  -> Thanks, Elizabeth. Happy New Year!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
"Продленка для подростков", или просто "После уроков"


Explanation:
Эта передача просуществовала около десяти лет, с 1972 года и была ориентирована на "трудный" возраст. На ней обсуждались проблемы подростков: курение, наркотики, секс, и.т.д. На этом сайте - можно почитать более подробно о реакции бывших зрителей этой передачи: http://www.jumptheshark.com/a/abcafterschoolspecial.htm.

olganet
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476
Grading comment
Уважаемая Olganet,

Вы опять читаете мои мысли: мой вариант был просто "Продленка". Однако, я все еще не уверен...

Если есть идеи, you're welcome: mailto svv-co@svv-co.zssm.zp.ua

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
10 mins
  -> спасибо

agree  Martinique: Голосую за "После уроков" или "После школы"
53 mins
  -> спасибо

agree  Rusinterp
58 mins
  -> спасибо

agree  loona: После уроков - лучше
2 hrs

agree  rapid: "После уроков"
2 hrs

agree  xxxAlex Zelkind: Продлёнка
2 hrs

neutral  Dorene Cornwell: I like "Продленка для подростков", but the target age groups for these shows includes younger viewers also.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
afterschool specials
"После школы"


Explanation:
или
"Уроки после школы" (в смысле, жизненные уроки..)

Это старый (начался в 70-х гг.) сериал комедийно-морализаторского плана для подростков. В сноске - информация об этом сериале. Он строился по принципу: история, а потом - мораль.

After School Specials were the perfect blend of hilarious comedy and helpful, practical information about the tribulations of adolescence. These once-controversial made-for-TV-films are classics of the genre, and we're all better people because of them.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2003-12-28 20:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Я хотел сказать (кошка отвлекла), информация / материал в сноске построен на кратком изложении серии и последующей \"морали\", - вынесенном / преподанном \"сатирическом\" уроке.


    Reference: http://www.longislandpress.com/v01/i44031113/hyman.asp
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
1 hr
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Спецпроекты на каникулах


Explanation:
NoNaMe MovieZ : Archive
... 2" (Episode II), которое выйдет после выхода третьей ... Спецпроект
на каникулах" (Afterschool Special), где ...
www.nnm.ru/moviez/ archive.php?section=newz&adate=01_11_26 - 19k - Cached - Similar pages



xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dorene Cornwell: The programs air in the US after kids get homs from school before dinner. Nothing to do with vacations.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search