KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

John sent you this email...REMEMBER THAT!

Russian translation: Джон послал вам это письмо по электронной почте...ЗАПОМНИТЕ ЭТО!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:36 Jun 21, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: John sent you this email...REMEMBER THAT!
John sent you this email...REMEMBER THAT!
John
Russian translation:Джон послал вам это письмо по электронной почте...ЗАПОМНИТЕ ЭТО!
Explanation:
Джон послал вам это письмо по электронной почте...ЗАПОМНИТЕ ЭТО!

In case you don't have cyrillic letters:

Djon poslal vam eto pis'mo po elektronnoy pochte...ZAPOMNITE ETO!
Selected response from:

Olga1204
United States
Local time: 00:49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Джон послал вам это письмо по электронной почте...ЗАПОМНИТЕ ЭТО!
Olga1204
naДжон послал тебе (Вам) это сообщение... Вспомни! (Вспомните!)
Angelina Asparuhova
naЭлектронная почта выслана Джоном ...Запомните ЭТО!
Natasha Stoyanova
naДжон тебе послал эту электронную почту ... запомни тот!Christopher Gierig
naДжон направил вам это сообщение по электронной почте... ЗАПОМНИТЕ ЭТО!
Rusinterp
naЭто письмо по электронной почте отправил Вам Джон. ЗАПОМНИТЕ ЭТО!artyan


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +1
Джон послал вам это письмо по электронной почте...ЗАПОМНИТЕ ЭТО!


Explanation:
Джон послал вам это письмо по электронной почте...ЗАПОМНИТЕ ЭТО!

In case you don't have cyrillic letters:

Djon poslal vam eto pis'mo po elektronnoy pochte...ZAPOMNITE ETO!

Olga1204
United States
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 124
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Christopher Gierig

agree  Kirill Semenov
664 days
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Джон направил вам это сообщение по электронной почте... ЗАПОМНИТЕ ЭТО!


Explanation:
and here is the transliteration:
John napravil vam eto soobscheniye po elektronnoy pochte... ZAPOMNITE ETO!

Rusinterp
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Christopher Gierig
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
Джон тебе послал эту электронную почту ... запомни тот!


Explanation:
Джон тебе послал эту электронную почту ... запомни тот!


More informal, spoken between familiars.


    grad student
Christopher Gierig
United States
Local time: 21:49
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Natalie: It isn't "informal", it is simly INCORRECT.
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Это письмо по электронной почте отправил Вам Джон. ЗАПОМНИТЕ ЭТО!


Explanation:

Это письмо по электронной почте отправил Вам Джон. ЗАПОМНИТЕ ЭТО!

Eto pis'mo po ekektronnoy pochte otpravil Vam Dzhon. ZAPOMNITE ETO!

If you use this word order in the Russian sentence, you will stress that the sender is JOHN, rather than someone else.


Regards,

Artyan


artyan
United States
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Электронная почта выслана Джоном ...Запомните ЭТО!


Explanation:
Джон отправил электронную почту ...запомните это!

Natasha Stoyanova
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Джон послал тебе (Вам) это сообщение... Вспомни! (Вспомните!)


Explanation:
Dzhon poslal tebe (Vam) eto coobschenie.. Vspomni!(Vspomnite!)
Good Luck to you!:)


    Lingvo 6.0
Angelina Asparuhova
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search