KudoZ home » English to Russian » Automotive / Cars & Trucks

Panel wheel

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Oct 23, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / мотовездеход (ATV) компании Ямаха
English term or phrase: Panel wheel
Впервые столкнулся с термином Panel wheel.
Что это за тип колеса такой?
Ниже выписка из спецификации на мотовездеход (ATV) компании Ямаха.
Больше в тексте не попадается.

Front wheel:
Wheel type:
Panel wheel
Rim size:

Rear wheel:
Wheel type:
Panel wheel
Rim size:

Aleksandr Surkov
Local time: 19:04

Summary of answers provided
4опорный диск

Discussion entries: 3



22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
panel wheel
опорный диск

у барабанных тормозов необходимый конструктивный элемент, внешне напоминающий крышку колеса 8)

Note added at 46 мин (2006-10-23 10:38:18 GMT)

[quote]оба всегда могут крутиться только в одном направлении с одной частотой вращения[/quote] полное безумие с технической точки зрения.

Note added at 50 мин (2006-10-23 10:42:47 GMT)

Могу согласиться с Эрикой, что речь здесь может идти о накладном "фальш"-колесе, предупреждающем попадание постронних предметов (рук и ног, f.ex.) в колесо.

Note added at 8 час (2006-10-23 18:30:02 GMT)

Ага, есть разница между фронт вил и реар вил. О нот?

    Reference: http://www.zid.ru/ru/club/3/4.html
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: тут речь не о тормозе. или это касается диска, на который одета шина, или речь о том, что оба колеса жёстко насажены на валу (оси)

Asker: т.е. оба всегда могут крутиться только в одном направлении с одной частотой вращения

Asker: Относительно "полное безумие с технической точки зрения." - To achieve maximum traction on unpaved surfaces, the two rear wheels are mounted solidly on one axle and turn together at the same speed.

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search