Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Oct 30, 2006
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase:kerb card
An extract from the "After-sales Service Agreement":
"Service Fee Voucher: shall mean the voucher for service fee settlement between the authorized service station and XXX, including Repair Warranty Application Card, Premier Compulsory Maintenance Card, New Automobile *Kerb Card* and On-site Service Report and warranty old parts."
The following information can be useful: the cited agreement was initially translated from Chinese into English. And now it is being translated from English into Russian. Maybe I deal with an incorrect Chinese-English translation in this case? If so, are there any proposals as for a probable meaning of the phrase?