KudoZ home » English to Russian » Automotive / Cars & Trucks

marking inset

Russian translation: маркировочный вкладыш

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:51 Apr 4, 2018
English to Russian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: marking inset
Recondition and marking insets for existing mold of Kunststofftechnik Ros
For existing injection mold following activities has to be carried out:
reconditioning existing mould
manufacturing marking inset
matching new inset in existing mold
assembling mold
incl. preparation of corresponding drawing
incl. first sample report
guaranteed total output of mould 2 00.000 pieces ( max. 10 years)
Mould costs plus legal VAT
costs for injection mold inset + reconditioning
15000,00 EUR
19% VAT
2850,00 EUR
Costs incl. 19% VAT
17850,00 EUR
Cage KF.WU120x200.EB_EPK
Cage out of existing mold with new marking insets with following main dimensions:
OuterØ: ca. 172mm
InnerØ: ca. 150,5mm
height: ca. 58mm
roller lenght:
PCD: ca. 160mm
PA6.6-GF25 (railway approved) expected part weight:
packaging proposal:
280 pcs. / cardbox K4 (piled up) For delivery only full packing units are possible
part price incl. railway approval / quantity from
1050,00 EUR
/ 100
Time of delivery:
Russian Federation
Local time: 11:03
Russian translation:маркировочный вкладыш
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 12:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4вставка для маркировки
3 +1маркировочный вкладыш
Roman Karabaev



3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
маркировочный вкладыш


Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 467

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Вкладышем называют часть пресс-формы, которой оформляется наружная часть отливки. http://delta-grup.ru/bibliot/21/53.htm
2 days 22 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вставка для маркировки

Вставка в форму для литья.


Пример marking inset, стр. 23 — http://www.bdintegral.sk/userfiles/download/B&D INTEGRAL Com...


Примеры с термином на русском.

"...календарные вставки для пресс-форм", — http://www.vivtech.ru/news/skidka_do_75_na_kalendarnye_vstav...

"...вставка с маркировкой изготавливается заране", — http://t-l-z.ru/stati/article_post/obzor-sposobov-markirovki...

"Компоненты маркировки, вставки с символикой и датами, счетчики циклов форм", — http://www.smetal.ru/moulding-equipment-and-elements/

"...штамп-вставка с датой...", — http://www.smetal.ru/opitz/

"Вставки для пресс-форм | Календарные вставки", — http://custommold.ru/2-7-mold-date-insert/185592.

Russian Federation
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search