Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|This question was closed without grading. Reason: Other|
|English to Russian translations [PRO]|
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
|English term or phrase: Michael receptors|
|Examples of labeling groups, linkers or the like used for chemical probes include groups shown in the group consisting of (1) to (5) below:|
(1) protein labeling groups such as photoaffinity labeling groups (such as a benzoyl group, a benzophenone group, an azido group, a carbonylazido group, a diaziridine group, an enone group, a diazo group and a nitro group) and chemical affinity groups (such as a ketone group in which an alfa-carbon atom is replaced with a halogen atom, a carbamoyl group, an ester group, an alkylthio group, "Michael receptors: such as alfa,beta-unsaturated ketones and esters, and an oxirane group),
(2) cleavable linkers such as -S-S-, -O-Si-O-, monosaccharides (such as a glucose group and a galactose group) or disaccharides (such as lactose), and oligopeptide linkers cleavable by enzymatic reaction...
20 mins confidence: | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations