KudoZ home » English to Russian » Biology (-tech,-chem,micro-)

truncation

Russian translation: укорочение полипептидной цепи

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:truncation
Russian translation:укорочение полипептидной цепи
Entered by: Leila Usmanova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:16 Mar 24, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: truncation
During this study, only the main indicators of stability were tested (rHu-G-CSF content, oxidised rHuG-CSF, aggregation and truncation).

Спасибо!
Leila Usmanova
Local time: 16:58
укорочение полипептидной цепи
Explanation:
Думаю, что aggregation тоже к относится к процессу образования белковой макромолекулы.
Selected response from:

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 16:58
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4укорочение полипептидной цепи
Marina Aleyeva
3отсечение / усечение / отбрасывание
LocalKit


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отсечение / усечение / отбрасывание


Explanation:
.

LocalKit
Ukraine
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
укорочение полипептидной цепи


Explanation:
Думаю, что aggregation тоже к относится к процессу образования белковой макромолекулы.

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 115
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov: Не знаю точно как говорят об этом применительно стабильности белков. Я бы скорее назвал это фрагментацией. А вот агрегация - это точно не образование молекулы, а образование агрегатов молекул (при хранении).
20 mins
  -> Я понимаю truncation как отщепление концевых звеньев. Насчет aggregation - из контекста мне показалось, что речь скорее о процессе, происходящем в норме, хотя могу ошибаться.

agree  Sergei_A
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie: Окисление, агрегация, укорочение полипепттдной цепи - признаки нарушения стабильности
4 hrs
  -> Да, наверное, речь о нарушениях, а не о нормальных процессах, как я вначале подумала.

agree  tutta_karlson
1 day8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search