KudoZ home » English to Russian » Botany

raised and membranous area

Russian translation: приподнятая перепончатая область

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:06 Aug 16, 2010
English to Russian translations [PRO]
Science - Botany / Описание плодов пальмы ползучей
English term or phrase: raised and membranous area
The seed is irregularly spherical to ovoid, up to 12 mm long and 8 mm in diameter, with a hard, smooth or finely pitted surface which is reddish-brown with a paler, ***raised and membranous area*** over the raphe and micropyle; cut transversely, the seed has a thin testa, narrow perisperm and a large area of dense, horny, greyish-white endosperm, with the embryo positioned to one side
Leila Usmanova
Local time: 21:47
Russian translation:приподнятая перепончатая область
Explanation:
... и более бледная, приподнятая перепончатая область над швом и микропиле;

вместо "перепончатой", вероятно, можно написать "чешуйчатая" или "плёнчатая" - хорошо бы картинку увидеть
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 20:47
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1приподнятая перепончатая область
Natalie


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
приподнятая перепончатая область


Explanation:
... и более бледная, приподнятая перепончатая область над швом и микропиле;

вместо "перепончатой", вероятно, можно написать "чешуйчатая" или "плёнчатая" - хорошо бы картинку увидеть

Natalie
Poland
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress: да, картинку бы... чешуйчатая скорее всего
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search