KudoZ home » English to Russian » Botany

Partridgeberry

Russian translation: митчелла ползучая (Mitchella repens )

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:partridgeberry
Russian translation:митчелла ползучая (Mitchella repens )
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:30 May 19, 2001
English to Russian translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: Partridgeberry
vine
olga
см ниже
Explanation:
Partridgeberry = Mitchella repens = Митчелла ползучая
Synonyms: Checkerberry, Winter Clover, Deerberry, One-berry, Squawvine.
For description, medicinal action and uses, please see:
http://www.botanical.com/botanical/mgmh/s/squawv85.html
For photos and more description, please
see:
http://www.kstrom.net/isk/food/parttrib.html

In spring -- April to June -- the evergreen vine flowers with these fragrant white trumpet-shaped 4-petaled flowers. The vine grows about 6 to 12" high, creeping through moss around old tree stumps. The leaves are thick, very shiny, heart-shaped in opposite pairs. In the fall, berries form and become bright scarlet. Scarlet frunits remain on the vine all winter if not eaten by birds and deer.
The berries are tasteless but occasionally were useful as emergency food. The scientific name of this plant is Mitchella repens.
http://www.kstrom.net/isk/food/parttrib.html


Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 23:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2см ниже
Natalie
naмитчелла (и ниже)
ttagir
naмитчеллаSerge
naмитчелла (и ниже)
ttagir
naмитчелла
Rusinterp
naмитчеллаAndrew Asmakov
naбрусника
Vidmantas Stilius


  

Answers


6 mins
брусника


Explanation:
Одно из американских названий брусники

Vidmantas Stilius
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins peer agreement (net): +2
см ниже


Explanation:
Partridgeberry = Mitchella repens = Митчелла ползучая
Synonyms: Checkerberry, Winter Clover, Deerberry, One-berry, Squawvine.
For description, medicinal action and uses, please see:
http://www.botanical.com/botanical/mgmh/s/squawv85.html
For photos and more description, please
see:
http://www.kstrom.net/isk/food/parttrib.html

In spring -- April to June -- the evergreen vine flowers with these fragrant white trumpet-shaped 4-petaled flowers. The vine grows about 6 to 12" high, creeping through moss around old tree stumps. The leaves are thick, very shiny, heart-shaped in opposite pairs. In the fall, berries form and become bright scarlet. Scarlet frunits remain on the vine all winter if not eaten by birds and deer.
The berries are tasteless but occasionally were useful as emergency food. The scientific name of this plant is Mitchella repens.
http://www.kstrom.net/isk/food/parttrib.html




Natalie
Poland
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ELynx: Very full answer!
154 days

agree  xxxGovor
155 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
митчелла


Explanation:
Небольшой ягодный кустарник

Andrew Asmakov
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
митчелла


Explanation:
ботаническое латинское название - Mitchella.
Ползучее растение с красными ягодами. Ягоды не ядовиты, но безвкусны.
partridgeberry vine - ползучие побеги митчеллы

Rusinterp
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
митчелла (и ниже)


Explanation:
p a r t r i d g e b e r r y (Mitchella repens), Североамериканское растение семмейства мареновых (Rubiaceae), растущее в сухих лесах от югозапада Ньюфаунндленда до Миннесоты и на юге Флориды и Техаса. Листя вечнозеленые, почти круглые размером примерно 18 миллиметров (0.7-inch), часто с разнообразными белесыми линиями; достаточно небольшой стебель, часто беловатый и шершавый; цветы белые, часто появляются парами scarlet, edible but almost tasteless berrylike drupes.
The flowers occur in long-styled and short-styled forms, as in the primrose. The plant, also called checkerberry,
squawberry, teaberry, running box, two-eyed berry, squaw vine, and twinflower, is a good wild-garden plant for shady places. It is popular in winter terrariums because of its diminutive size and attractive colour contrast of
berries and leaves.

Additionally, you can use the following description of the respective family:
"...Two familiar genera of low
herbaceous plants native to temperate areas are bedstraw, or cleavers (Galium), with small flowers and
square stems, and partridgeberry (Mitchella), with twin four-petaled flowers borne at the end of each
stem."

The last is taken from the respective article "Rubiaceae" in Britannica.

Sorry, here it is impossible to upload photos:(

All the best!
Dr. Tagir S. Tagirov
KSU


    Reference: http://Britannica.com
ttagir
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
митчелла (и ниже)


Explanation:
p a r t r i d g e b e r r y (Mitchella repens), Североамериканское растение семмейства мареновых (Rubiaceae), растущее в сухих лесах от югозапада Ньюфаунндленда до Миннесоты и на юге Флориды и Техаса. Листя вечнозеленые, почти круглые размером примерно 18 миллиметров (0.7-inch), часто с разнообразными белесыми линиями; достаточно небольшой стебель, часто беловатый и шершавый; цветы белые, часто появляются парами, ярко-красные и условно-съедобные, но безвкусные ягодообразные косточковые плоды.

The flowers occur in long-styled and short-styled forms, as in the primrose. The plant, also called checkerberry,
squawberry, teaberry, running box, two-eyed berry, squaw vine, and twinflower, is a good wild-garden plant for shady places. It is popular in winter terrariums because of its diminutive size and attractive colour contrast of
berries and leaves.

Additionally, you can use the following description of the respective family:
"...Two familiar genera of low
herbaceous plants native to temperate areas are bedstraw, or cleavers (Galium), with small flowers and
square stems, and partridgeberry (Mitchella), with twin four-petaled flowers borne at the end of each
stem."

The last is taken from the respective article "Rubiaceae" in Britannica.

Sorry, here it is impossible to upload photos:(

All the best!
Dr. Tagir S. Tagirov
KSU


    Reference: http://Britannica.com
ttagir
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs
митчелла


Explanation:
partridgeberry бот. = митчелла
(Lingvo 6.0)

Maintenance of Ground Covers
Mitchella repens
Partridgeberry Vine 4 2" Shade; moist, acid soil; transplant in sod; terrarium http://www.wvu.edu/~agexten/hortcult/turf/grndcvr.htm

Hope it can help you.
Best Regards,
Serge


Serge
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 5, 2005 - Changes made by Natalie:
Field (specific)(none) » Botany


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search