KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

by appointment of her majesty the queen

Russian translation: Поставщик двора Ее Величества

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:16 Aug 26, 2000
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: by appointment of her majesty the queen
The phrase is used in relation to a new product range of a consumer goods producer. The idea is that the British royal family has used the products and are happy with them. In this case the company has the right to apply for a certificate of aproval from the royal family. This phrase stands at the top corner of the products promotional brochure indicating basically that the company posesses such an approval. Can anyone give me the official Russian phrase that might already be in circulation (otherwise I will have to use my own judgement).
Gala Connell
Local time: 09:57
Russian translation:Поставщик двора Ее Величества
Explanation:
"Postavshchik dvora Ee Velichestva" or
"Postavshchik dvora Ee Korolevskogo Velichestva" - by analogy with the old Russian phrase, e.g.: " Vodka Smirnoff" - postavshchik dvora Ego Imperatorskogo Velichestva".
Selected response from:

xxxNelly
Grading comment
Both answers were fine, but Nelly's was the first one. Many thanks, it was most helpful.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPostavshchik Dvora Ee Korolevskogo VelichestvaAlexander Kudriavtsev
naПоставщик двора Ее ВеличестваxxxNelly


  

Answers


1 hr
Поставщик двора Ее Величества


Explanation:
"Postavshchik dvora Ee Velichestva" or
"Postavshchik dvora Ee Korolevskogo Velichestva" - by analogy with the old Russian phrase, e.g.: " Vodka Smirnoff" - postavshchik dvora Ego Imperatorskogo Velichestva".

xxxNelly
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Both answers were fine, but Nelly's was the first one. Many thanks, it was most helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Postavshchik Dvora Ee Korolevskogo Velichestva


Explanation:
This is the official phrase used on all the products that are being officially bought by any royal family (even if they (royal families) do not exist any more like the Russian one). Examples being Vodka Smirnoff, Heering Liquer, etc.

Alexander Kudriavtsev
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search