KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

without prejudice, subject to contract

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:23 Dec 16, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: without prejudice, subject to contract
На титульном листе моего SETTLEMENT AGREEMENT написано:
WITHOUT PREJUDICE
SUBJECT TO CONTRACT
Подскажите, пожалуйста, как это должно звучать по-русски в юридическом документе. Спасибо.
Anastasia Leonova
Ukraine
Local time: 22:16
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search