KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

equity tranche

Russian translation: последний, самый рисковый (и одновременно безрейтинговый) транш

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:equity tranche
Russian translation:последний, самый рисковый (и одновременно безрейтинговый) транш
Entered by: Vladimir Shapovalov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:35 Jan 13, 2002
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: equity tranche
Release of $20 billion equity tranche by IMF.
MaximS
последний, самый рисковый (и одновременно безрейтинговый) транш
Explanation:
Выпуск последнего безрейтингового 20 млд. долларового транша МВФ.

Справки: смотрите поправку к моему предыдущему предложению.

Selected response from:

Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 08:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4последний, самый рисковый (и одновременно безрейтинговый) транш
Vladimir Shapovalov
4 +3"младшая" или субординированная транша
Vladimir Filipenko
5more:
Vladimir Shapovalov
3 +2транш акций
Vladimir Shapovalov
5 -1Выпуск ценных бумаг МВФ на сумму 20 млрд долларов СШАOlga Kurdyukova
4 -2доля акцийAYP
4 -2транш собственных средств
Natasha Stoyanova
3 -1Выделение МВФ $20 миллионного транша для формирования инвестиционного (акционерного) капиталаM. R. Rahimi


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"младшая" или субординированная транша


Explanation:
См. на http://www.atlanticasset.com/services/cbo.html
Collateralized Bond Obligations (CBOs)
Description
A CBO is an asset-backed security supported by an underlying portfolio of high yield bonds. CBOs are set up to capture the arbitrage sometimes available from the yield differential between the high yield and investment grade debt markets. CBOs are created by issuing multiple debt "tranches" to investors to finance the purchase of the underlying portfolio. The most senior tranche receives investment grade status by virtue of a priority call on the cash flows from the high yield debt portfolio. The other tranches have junior priority rights to this cash flow. The most junior tranche is considered "equity". This equity tranche receives all the income (spread) after commitments to the senior tranches and expenses are met.

А также:
Example: A CBO might have senior, junior (or mezzanine), and subordinated (or equity) tranches. The senior tranche, like senior debt, has first claim on the collateral’s cash flows to cover its interest and principal payments. The junior tranche has second claim. The equity tranche claims the residual.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 19:34:31 (GMT)
--------------------------------------------------

У Б.Г. Федорова:
Tranche - транш(а), четвертая часть квоты страны-члена МВФ (а тут речь как раз об МВФ), может быть получена на 3-5 лет для финансирования дефицита платежного баланса (всего 4 транши)

Vladimir Filipenko
Russian Federation
Local time: 19:07
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Neroni: Я нашла единственное упоминание о таком транше как о способе управления риском по кредитному портфелю, так что подобный перевод вполне подходит.
2 hrs
  -> Thanx!

agree  Rusinterp: You are certainly right
12 hrs

agree  Medved: absoHELLUVERlutely!
19 hrs

neutral  Ludwig Chekhovtsov: Но почему "транша" ? Даже в Энциклопедии транш мужского рода ...
20 hrs
  -> Есть два равноправных варианта. Экономисты-профессионалы чаще говорят "транша" (ж.р.), в обыденном языке больше распространен "транш" (м.р.)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
транш акций


Explanation:
Не совсем уверен, но все-таки:

Tranch(e)
Транш - одна из нескольких групп взаимосвязанных ценных бумаг, эмитированных в одно и то же время. Разные транши одной эмиссии имеют различные характеристики риска, доходности и/или срока погашения.

Equity - доля акционера в капитале компании - представляет долю собственности в компании. Также - остаточная долларовая стоимость счета по фьючерсным сделкам, если предположить его ликвидацию по текущей рыночной

Пример:
Первый транш акций "Газпрома" в объеме 1,15 проц. от его уставного капитала был размещен на Лондонской фондовой бирже

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-14 00:27:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Поправка:
Решив нырнуть поглубже в эту материю я обнаружил, что мое предложение (транш акций) ошибочно!

Equity tranche - это самый последний и, одновременно, самый рисковый транш. Он не имеет рейтинга и считается самым \"ниским\", в то время как самый высокий транш обычно имеет рейтинг ААА.
Справки:

The interest and principal payments are redirected to the various investors through what are called tranches. There
are always at least two tranches. The tranches are ordered so that losses in interest or principal to the collateral are
absorbed first by the lowest level tranche and then in order to the next tranche and so on. The mechanism for
distributing the losses to the various tranches is called the waterfall.
Losses occur when there is some kind of credit event. A credit event is usually either a default of the collateral, or a
credit downgrade of the collateral. In either case, the market value of the collateral drops. The lowest tranche is the
riskiest and is called the equity tranche. All the tranches except the equity tranche have credit ratings. The highest
tranche is usually rated triple-A.
http://www.skora.com/cdo.pdf

Механизм секьюритизации абсолютно прозрачен, выпускается проспект, в котором, например, в случае с ипотечными кредитами, перечислены даже адреса зданий, под которые выданы эти кредиты), приводятся кучи всякой информации - поэтому \"верхние\" транши этих секьюритизационных облигаций получают очень высокие рейтинги. Например, в порядке вещей, что когда банк с рейтингом А секьюритизирует пакет кредитов, транши получают рейтинги от ААА до А, и только самый последний не получает рейтинга (он самый рисковый), но этот транш, как правило, и не размещается на стороне, его приобретает сам банк.
http://www.cfin.ru/forum/messages/24/979.shtml?1006202196

CBOs are created by issuing multiple debt \"tranches\" to investors to finance the purchase of the underlying portfolio. The most senior tranche receives investment grade status by virtue of a priority call on the cash flows from the high yield debt portfolio. The other tranches have junior priority rights to this cash flow. The most junior tranche is considered \"equity\". This equity tranche receives all the income (spread) after commitments to the senior tranches and expenses are met.
http://www.atlanticasset.com/services/cbo.html

Признаю, что мой тезка гораздо ближе к истине, хотя словосочетания \"субординированная транша\" и \"младшая транша\" определенно не \"по зубам\" Рамблеру и Яндексу (0 matches!). После 30 минут поиска материалов по теме склоняюсь к мысли, что наверное общепринятого перевода этого термина не существует.

Спасибо всем!




    Reference: http://alyona.nns.ru/archive/banks/1997/05/16/morning/33.htm...
Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vitali antipov
18 mins
  -> спасибо!

agree  Eva Blanar
1 hr
  -> благодарю!

agree  Tatiana Neroni: Согласна с переводом терминов по отдельности, но не вместе. О каких акциях может идти речь при кредите МВФ?
2 hrs
  -> поспешил ответить, признаюсь :). Спасибо за замечание!

disagree  Vladimir Filipenko: Именно - по отдельности! Не имея в виду никого из виртуально здесь присутствующих, давайте не забывать об основополагающем принципе перевода: It's context, stupid!
2 hrs
  -> Thanks... Как говорится, век живи - век учись :-)))

agree  Araksia Sarkisian
7 hrs
  -> спасибо!

disagree  Rusinterp: По отдельности - это не то же самое, что вместе
11 hrs
  -> Согласен! Хотя жаль, что Вы не заметили мою поправку...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
транш собственных средств


Explanation:
Или так называемый кредитный транш, поскольку речь идет о МВФ.
Как известно, транши МВФ отпускаются по государственным споразумениям, и обычно являются целевыми.
В случае речь идет о том, что средства принадлежат МВФ.

Справки: Лингво 7.0
+ Dictionary of Finance (Pemguin).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-14 09:19:23 (GMT)
--------------------------------------------------

tranche (from the French, meaning \"slice\"); of the I.M.F., instalment of foreign currencywhich member countries may obtain, in exercise of their drawing rights, against their quota.
Drawing rights - the rights to borrow needed foreign currency. 25% of the quota is available automatically on demand. A further tranches may be obtained only subject to conditions, chiefly in regard to economic policy, of increasing rigour. This rights from 1970 are known as special drawing rights.

Natasha Stoyanova
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Filipenko: Прошу прощения за невежество, но что такое "споразумения"? И почему "equity" - "собственные средства"?
1 hr
  -> Приношу извинения за "споразумения" - речь идет о соглашениях. Что касается "equity", одно из значений - именно собственные ср-ва, а в мн. ч. - собственный капитал. А МВФ ну НИКАК не выпускает акций - см. выше note.

disagree  Rusinterp: У МВФ все транши - кредитные, только очень много разных видов этих самых кредитов. Владимир, equity иногда переводится как собственные средства (капитал), но не в данном контексте
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
доля акций


Explanation:
Выпуск МВФ доли акций на сумму 20 миллиардов долларов.

При переводе я решил придерживаться контекста, а также я принял во внимание, что слово «tranche» все же французского происхождения.
Tranche – доля, часть; фин. – доля, часть облигационного выпуска.


AYP
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Filipenko: Oh my! Да не выпускает МВФ акции, поверьте человеку, который 3 года отработал на эту организацию.
1 hr
  -> Но что-то же МВФ выпустил на 20 млрд.? Я только высказал предположение.

disagree  Rusinterp: Акции МВФ?!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Выпуск ценных бумаг МВФ на сумму 20 млрд долларов США


Explanation:
Господа, нет смысла влазить в дебри экономических терминов если наиболее простой перевод передает смысл высказывания. Я наверняка неправа, если общий контекст как раз является сложным экономическим текстом. В данном случае он выглядит как обычная газетная статья, соответственно должен быть сформулирован перевод. Никого не хотела обидеть.

Olga Kurdyukova
Kazakhstan
Local time: 22:07

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rusinterp: И ценные бумаги МВФ тоже не выпускает...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Выделение МВФ $20 миллионного транша для формирования инвестиционного (акционерного) капитала


Explanation:
Понятно, что МВФ акции не выпускает. Однако, целевым назначением кредитов МВФ может быть создание акционерного капитала (одно из значений слова equity, согласно EBRD Glossary of Project Finance), что скорее всего и имеется ввиду в данном случае.



M. R. Rahimi
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in TajikTajik, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Filipenko: Крайне сомнительно. МВФ выделяет кредиты на правительственном уровне, где акционерный капитал - нонсенс.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
последний, самый рисковый (и одновременно безрейтинговый) транш


Explanation:
Выпуск последнего безрейтингового 20 млд. долларового транша МВФ.

Справки: смотрите поправку к моему предыдущему предложению.




    Reference: http://www.cfin.ru/forum/messages/24/979.shtml?1006202196
    www.skora.com/cdo.pdf , www.atlanticasset.com/services/cbo.html
Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Filipenko: Это - другое дело.
52 mins
  -> :-)

agree  Shila
7 hrs
  -> thanks!

agree  Rusinterp: this is possible
9 hrs
  -> yup, I still wonder though...is there a common Russian term for this?

agree  Olga Simon
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 5/5
more:


Explanation:
Mr. Filipenko deserves those points too

Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search