KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

with profit products

Russian translation: полисы, обеспечивающие участие в прибыли страховщика

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with profit products
Russian translation:полисы, обеспечивающие участие в прибыли страховщика
Entered by: Georgiy Moiseenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:37 Feb 21, 2002
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: with profit products
страхование
Georgiy Moiseenko
Local time: 04:33
Накопительные виды страхования (полисы)
Explanation:
Дословный перевод здесь, думаю, будет некорректным. Отличительной особенностью таких страховых полисов является то, что по ним возможно получать назад суммы, которые вносились как страховые взносы в предыдущие года. Эти взносы накапливаются в страховой компании (обычно они инвестируются в ценные бумаги), а если не наступает страховой случай, клиент может потребовать выплатить их ему назад (конечно, в определенной пропорции к внесенной сумме - и такая инвестиция вполне может оказаться "with profit"). Поэтому слово "накопительные" в данном случае точнее передает смысл, чем "приносящие прибыль".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 12:24:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Вышесказанное - продолжение начатого в объяснении \"unit linked products\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 12:24:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Вышесказанное - продолжение начатого в объяснении \"unit linked products\".
Selected response from:

Андрей Агарков
Ukraine
Local time: 04:33
Grading comment
Спасибо! Был еще вариант "полисы, обеспечивающие участие в прибыли страховщика"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Накопительные виды страхования (полисы)Андрей Агарков
4приносящие прибыль продукты
Araksia Sarkisian


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приносящие прибыль продукты


Explanation:
или

способствующие прибыли

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Накопительные виды страхования (полисы)


Explanation:
Дословный перевод здесь, думаю, будет некорректным. Отличительной особенностью таких страховых полисов является то, что по ним возможно получать назад суммы, которые вносились как страховые взносы в предыдущие года. Эти взносы накапливаются в страховой компании (обычно они инвестируются в ценные бумаги), а если не наступает страховой случай, клиент может потребовать выплатить их ему назад (конечно, в определенной пропорции к внесенной сумме - и такая инвестиция вполне может оказаться "with profit"). Поэтому слово "накопительные" в данном случае точнее передает смысл, чем "приносящие прибыль".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 12:24:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Вышесказанное - продолжение начатого в объяснении \"unit linked products\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 12:24:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Вышесказанное - продолжение начатого в объяснении \"unit linked products\".


    Reference: http://www.iii.org/
Андрей Агарков
Ukraine
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Спасибо! Был еще вариант "полисы, обеспечивающие участие в прибыли страховщика"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Neroni: Да, определенные страховые продукты с определенного момента начинают считаться как equity bearing profit.
9 hrs
  -> Ваш покорный слуга!

agree  Yakov Tomara
17 hrs
  -> Благодарю! Ваше согласие здесь косвенно подтверждает правильность перевода "unit linked products".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search