21 mins confidence: Pooling
Explanation: Pooling - Метод бухгалтерского учета приобретений, сделанных с использованием акционерного капитала. Объединенные активы компании, образовавшейся в результате слияния, консолидируются на основе их бухгалтерской стоимости в противовес методу покупки, при котором используется рыночная стоимость. Финансовые результаты компании, образовавшейся в результате слияния, объединяются, как если бы две компании всегда были единым целым. (Cловарь Рокфеллера)
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 14:40:34 (GMT) --------------------------------------------------
Sweep account Account in which the bank takes all of the excess available funds at the close of each business day and invests them for the firm. (Glossary of Financial Terms)
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 14:49:07 (GMT) --------------------------------------------------
Cash sweeping transfers the balances of surplus or missing funds on a client\'s account. Unlike cash pooling, transferred balances are not returned to the original account. Forms: standing order collection request http://ts.jpmorgan.com/cm/cs?pagename=Chase/Href&urlname=jpm...
| Yelena. United Kingdom Local time: 14:16 Native speaker of: Russian PRO pts in pair: 246
|
| |
| Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: ночная операция; пулинг
Explanation: С пулингом всё более-менее понятно. Сложнее со свипингом. Я нашел термин "счет свип" и по его смыслу понял, что речь идет, скорее всего, о так называемых по-русски "ночных банковских операциях", когда деньги вкладчиков проворачиваются "с наваром" в интересах владельцев банка. Счет свип - банковский счет, с которого банк имеет право снимать все оставшиеся на конец рабочего дня средства, для того чтобы инвестировать их в интересах владельца счета. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=glossary/942/0942... ПУЛИНГ 1) усреднение цен ценных бумаг, купленных в разные периоды, производимое для установления сумм, облагаемых налогом на реализованный прирост капитала; 2) концентрация всех сделок инвесторов с ценными бумагами на счетах у джобберов http://referats.spb.ru/slowar/RUS/Dict/econd15.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 14:26:06 (GMT) --------------------------------------------------
Уточнение: при осуществлении ночной операции деньги снимаются с вклада в конце рабочего дня, гд-то там вращаются всю ночь, а к началу следующего рабочего дня банка возвращаются на счет вкладчика, но, естественно, без каких-либо дополнительных начислений, которые банк забирает себе.
| | |
| Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 управление остатками, создание пула
Explanation: У каждого банка есть выбор - либо держать свои средства в наличных деньгах (при этом ничего не зарабатывая), либо вкладывать их в приносящие доход активы. Точка равновесия определяется двумя условиями: 1.Банк должен оставаться ликвидным (т.е. способным осуществлять текущие платежи) 2.Все оставшиеся свободными средства должны приносить максимальный доход при приемлемом уровне риска В данном контексте "pooling" - это объединение свободных денежных средств, имеющихся у банка, для того, чтобы их можно было инвестировать в доходные активы - облигации, акции, опционы и т.п. В русском языке этот термин оставляют без перевода - "пул". Суть "свипинга" состоит в том, что в конце рабочего дня компьютер банка автоматически инвестирует "излишки" на счетах клиентов сверх определенной суммы в доходные активы, а утром зачисляет их обратно на счет клиента. Главное здесь не то, что такое инвестирование осуществляется "на одну ночь", а то, что происходит управление остатками на счетах - они должны отвечать определенным требованиям. И ещё одно замечание - "return" здесь не "оборот", а "прибыль" ("доходность"). Желаю удачи!
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 16:19:11 (GMT) --------------------------------------------------
Да, ещё - \"cash balances\" лучше перевести как \"денежные средства\" или \"наличные средства\", потому что этот термин включает не только \"кассовую наличность\" банка, но и те деньги, которые есть у банка на счетах в других банках. Целиком перевод будет таким: управление ликвидностью (а именно, управление денежными средствами с целью оптимизации контроля и максимизации доходности [посредством создания пула, управления остатками, краткосрочных инвестиций в денежный рынок и т.д.])
| Андрей Агарков Ukraine Local time: 16:16 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in pair: 36
|
| |
|
|