KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

Chairman of the Chinese National Association of Industry and Commerce

Russian translation: Председатель Национальной ассоциации промышленности и торговли Китая

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:02 Jul 6, 2002
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Chairman of the Chinese National Association of Industry and Commerce
Mr.Theodore Huang was elected Chairman of the Chinese National Association of Industry and Commerce (CNAIC)
Demby
Russian translation:Председатель Национальной ассоциации промышленности и торговли Китая
Explanation:
По аналогии с названием банка:

Банк промышленности и торговли Китая
Industrial and Commercial Bank of China
http://www.channelchina2.150m.com/bizinfo.htm
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 09:33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Председатель Национальной ассоциации промышленности и торговли Китая
Natalie
4 +2председатель торгово-промышленной ассоциации Китая
Michael Tovbin
4 +1Торгово-промышленная ассоциация Китайской Республики
IgorD
4 +1Председатель Китайской Национальной торгово-промышленной ассоциации
rapid
4 +1Китайская национальная ассоциация промышленности и торговли
Oleg Rudavin
4Председатель Китайский Национальной Ассоциаций по Индусртрии И Торговли
Ravindra Godbole


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Председатель Национальной ассоциации промышленности и торговли Китая


Explanation:
По аналогии с названием банка:

Банк промышленности и торговли Китая
Industrial and Commercial Bank of China
http://www.channelchina2.150m.com/bizinfo.htm

Natalie
Poland
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28369
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
3 hrs

agree  ELynx
7 hrs

neutral  IgorD: нельзя Китая, потому что это не КНР-овская организация
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Китайская национальная ассоциация промышленности и торговли


Explanation:
Тот же сайт, та же цитата.
Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IgorD: выбрал бы этот ответ, только без "национальная"
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
председатель торгово-промышленной ассоциации Китая


Explanation:
по аналогии с торгово-промышленной палатой, а слово "национальной" можно опустить.

Еще можно сказать "Всекитайской", по аналогии с Всекитайским собранием народных представителей.

Michael Tovbin
United States
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
50 mins

agree  rapid
11 hrs

neutral  IgorD: Всекитайской тем более нельзя, см. комментарий к ответу Наталья
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Председатель Китайской Национальной торгово-промышленной ассоциации


Explanation:
По аналогии с Торгово-промышленной палатой

rapid
Russian Federation
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
10 hrs

neutral  IgorD: национальной не очень хорошо
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Председатель Китайский Национальной Ассоциаций по Индусртрии И Торговли


Explanation:
The name is analogous to the names given in English or American countries

Ravindra Godbole
India
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Торгово-промышленная ассоциация Китайской Республики


Explanation:
Я нашел китайский экивалент,и на самом деле это -Торгово-промышленная ассоциация Китайской Республики


Китайская Республика - это самоназвание Тайваня,который, как известно большинство государств не признает.

Если хотите соблюдать политкорректность, то лучше перевести, как Торгово-промышленная ассоциация Тайваня. Если такая задача не стоит, то можно писать так - Торгово-промышленная ассоциация Китайской Республики ( Тайвань)

или.. Китайской Республики на Тайване.

National появилось в английском варианте не поймешь откуда, возможно потому, что в названии "Тайваня" республика обозначается иероглифами - "национальный ( народный)+ государство"

Вот сайт организации
http://www.cnaic.org/






IgorD
Russian Federation
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Всё! Вспомнил. У них даже выставка была в "Иностранке" именно с таким названием!
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search