https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/bus-financial/254542-elctronic-use-only.html

elctronic use only

Russian translation: только для электронных операций

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:elctronic use only
Russian translation:только для электронных операций
Entered by: Nikita Kobrin

00:50 Aug 19, 2002
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial / Visa cards
English term or phrase: elctronic use only
Надпись на эл. карточке. Только для электронного использования? М.б. есть более изящные формулировки?
И зачем вообще эта надпись, разве может прейти в голову использовать их как-то иначе? Или это для полных идиотов?
Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 18:44
Только для электронных операций
Explanation:
Вот еще один вариант, причем, как мне кажется, он наиболее точно отражал бы суть дела (хотя вверху уже предложены вполне хорошие версии).

Как совершенно правильно проинформировала нас Марина, платежные карточки бывают эмбоссированные и неэмбоссированные. Карточка Visa - эмбоссированная, а Visa Electron - нет.
Я часто расплачиваюсь Визой в аптеке через дорогу от моего дома: там нет такого электронного терминала, какие есть теперь в большинстве "торговых точек", а есть этакое небольшое устройство (уж простите, понятия не имею, как оно называется, но можно было бы поискать, если нужно), куда вкладывают вашу Визу вместе с двумя копиями квитанции (или чека, или как еще там это называется), зажимают, а потом проводят туда и обратно своеобразным ползунком. В результате на квитанции образуется оттиск вот тех самых выпуклых цифр, которые есть на карте. Вы затем подписываете квитанцию, один экземпляр отдают вам, а второй оставляют себе и потом отправляют в банк, чтобы снять деньги с вашего счета. Вот вам и пример неэлектронного использования карточки.
Разумеется, в подобных целях Визу Электрон использовать нельзя, потому что на ней нет никаких выпуклых цифр и использовать ее можно исключительно для операций, проводимых электронным путем.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 10:16:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот! Нашла! Это устройство называется ИМПРИНТЕРОМ. Вот как оно выглядит:
http://www.pt.kiev.ua/equipment/imprinters.html
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 17:44
Grading comment
Великолепно, Наташа!

Теперь мне все понятно. Я так явственно представил тебя, идущей через дорогу в аптеку с эмбоссированой "Визой" под мышкой (почему-то в этом сюжете, она видится мне размером эдак 0,5 х 1 м), а там аптекарь вставляет ее в тиски и давит, давит...

Спасибо также Марине, audarya и всем, всем, всем за интересную информацию - очень помогло.

Никита
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7только для электронного использования
oleg_syd
5 +6только для электронного применения
Marina Hayes (X)
5 +1Только для электронных операций
Natalie
5 -1только для использования в компьютерных сетях
Vera Fluhr (X)
4Да, это для полных идиотов
Oleg Pashuk (X)
2только для исползования в автоматах ???
Libero_Lang_Lab
1только для электронной обработки
Vladimir Soutchilin


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
только для исползования в автоматах ???


Explanation:
Is this perhaps what is meant?

Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 16:44
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikolai Muraviev: не совсем. речь идет о том, что карточку требуется верифицировать при каждой транзакции. В отличии от "классической" кредитной Визы.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
только для использования в компьютерных сетях


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 01:13:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Использовать только для компьютерной связи

Если Вам не нравится электронная (мне тоже не нравится)
Но вообще электронный - это значит компьютерный (ср.: электронная почта). Электронная форма представления документа - это значит машиночитаемая форма, т.е. попросту текстовой файл. Или e-коммерция, е-бизнес (изящное слово, не правда ли?:)))) тоже из той же оперы.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 01:16:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Можно еще написать и короче: Только для компьютерного использования,
но это плохо, т.к. если компьтер не подсоединен в сеть, то через него никакой карточкой не заплатишь. Нужно как-то \"сеть\" или \"коммуникацию\" отразить в переводе.

Vera Fluhr (X)
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikolai Muraviev: компьютеры тут не при чем. Эта карточка равно принимается и в банкоматах.
5 hrs
  -> самый лучший перевод "электронное использование", но ведь Аскер просил найти что-то другое, я так поняла. Электронные коммуникации и компьютерные - это абсолютно одно и то же. Не думаете же Вы, что в банкоматах это сделано без компьютеров?
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
только для электронного использования


Explanation:
as opposed to use in mechanical card reading devices. That's the thing they used ages ago (remember?) to make an imprint of your CC on a so-called credit card voucher to send it to the bank for payment to be transferred.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 01:21:26 (GMT)
--------------------------------------------------

The point is that when used electronically authorisation is provided instantaniously that allows the bank to stop customers from exceeding their credit limit, which is possible otherwise.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 02:47:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Варианты:
\"Только для использования в электронных устройствах\"
\"Только для использования в устройстрвах для электронных рассчетов\"
It\'s getting worse...

oleg_syd
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Hayes (X)
42 mins

agree  Libero_Lang_Lab
1 hr

agree  Russian Express: Absolutely correct
3 hrs

agree  Nikolai Muraviev
5 hrs

agree  Interpreter (X)
5 hrs

agree  tunturi
7 hrs

agree  sergey (X): только для использования в электронных / электронно считывающих устройствах
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
только для электронного применения


Explanation:
1. "Еще один вид карточек, выпускаемых в рамках платежных систем - электронные карточки. Такие карточки есть во многих платежных системах. В VISA, например, это VISA Electron, в MasterCard - Maestro. Как уже отмечалось, такие карточки неэмбоссированы и предназначены только для ЭЛЕКТРОННОГО ПРИМЕНЕНИЯ. По такой карточке можно получить наличные в банкоматах, а оплачивать товары и услуги ими можно только в торговых точках, оснащенных специальными электронными терминалами."

http://www.kemford.ru/index.php3?page=news_articl1 - про разные виды карточек.

Встречалось также "только для электронного ИСПОЛЬЗОВАНИЯ". Похоже, что велосипед уже изобретен, правда, не очень удачной конструкции. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 01:51:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще полезная информация о пластиковых карточках с того же сайта:

\"Карточки можно также разделить по тому, каким методом нанесена на карточку идентификационная информация (имя держателя карты, номер карточки, срок действия карточки и пр.) Эта информация может быть нанесена рельефным шрифтом (выдавлена) специальным аппаратом эмбоссером (embosser) и тогда карточка называется эмбоссированной. На неэмбоссированных карточках идентификационная информация выжигается и, как правило, эти карточки предназначены ТОЛЬКО ДЛЯ ЭЛЕКТРОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ(например, VISA Electron). \"


Надеюсь, информация оказалась полезной.
Удачи, Никита!



Marina Hayes (X)
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub: Или "использования"
2 mins
  -> этот вариант тоже поддерживаю (см. выше)

agree  Libero_Lang_Lab
26 mins
  -> Спасибо, Дэн!

agree  Russian Express: Правильно
3 hrs
  -> Спасибо, russxpress!

agree  Nikolai Muraviev: Так!
4 hrs
  -> Спасибо, Николай!

agree  Interpreter (X)
4 hrs
  -> Спасибо, Brainworks!

agree  Milana_R
6 hrs
  -> Спасибо, Милана!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Да, это для полных идиотов


Explanation:
“Только для электронного использования”

Oleg Pashuk (X)
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikolai Muraviev: Это как? Искренне ваш, полный идиот
3 hrs
  -> I have simply copied the Asker's line:)

agree  Milana_R: absolutely.....just so that the company is not liable if someone decides to pick their teeth with it and it breaks off.... no kidding.
4 hrs
  -> thanks Milana:)

disagree  Natalie: НЕТ, причем дело вовсе не в том, что такую карточку можно также заложить в щель на кухне, чтобы тараканы не лезли. См. ниже, будьте так любезны
6 hrs
  -> I have simply copied the Asker's line:)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
только для электронной обработки


Explanation:
в качестве альтернативы :)

Vladimir Soutchilin
Germany
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Только для электронных операций


Explanation:
Вот еще один вариант, причем, как мне кажется, он наиболее точно отражал бы суть дела (хотя вверху уже предложены вполне хорошие версии).

Как совершенно правильно проинформировала нас Марина, платежные карточки бывают эмбоссированные и неэмбоссированные. Карточка Visa - эмбоссированная, а Visa Electron - нет.
Я часто расплачиваюсь Визой в аптеке через дорогу от моего дома: там нет такого электронного терминала, какие есть теперь в большинстве "торговых точек", а есть этакое небольшое устройство (уж простите, понятия не имею, как оно называется, но можно было бы поискать, если нужно), куда вкладывают вашу Визу вместе с двумя копиями квитанции (или чека, или как еще там это называется), зажимают, а потом проводят туда и обратно своеобразным ползунком. В результате на квитанции образуется оттиск вот тех самых выпуклых цифр, которые есть на карте. Вы затем подписываете квитанцию, один экземпляр отдают вам, а второй оставляют себе и потом отправляют в банк, чтобы снять деньги с вашего счета. Вот вам и пример неэлектронного использования карточки.
Разумеется, в подобных целях Визу Электрон использовать нельзя, потому что на ней нет никаких выпуклых цифр и использовать ее можно исключительно для операций, проводимых электронным путем.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 10:16:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот! Нашла! Это устройство называется ИМПРИНТЕРОМ. Вот как оно выглядит:
http://www.pt.kiev.ua/equipment/imprinters.html


Natalie
Poland
Local time: 17:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 38294
Grading comment
Великолепно, Наташа!

Теперь мне все понятно. Я так явственно представил тебя, идущей через дорогу в аптеку с эмбоссированой "Визой" под мышкой (почему-то в этом сюжете, она видится мне размером эдак 0,5 х 1 м), а там аптекарь вставляет ее в тиски и давит, давит...

Спасибо также Марине, audarya и всем, всем, всем за интересную информацию - очень помогло.

Никита

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Hayes (X): хороший вариант!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: