GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Jan 2, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Tovbin United States Local time: 02:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Information for Asha: |
| ||
4 | Подрядчик |
| ||
4 | Держатель контракта; Оператор; Контрактор; Заказчик |
| ||
4 | организация, имеющая полномочия заключения |
| ||
3 | См. ниже |
|
Подрядчик Explanation: "Цена согласно вышеприведенной стаьи 3.5." является единственным вознаграждением, уплачиваемым Подрядчиком в пользу Поставщика в соответствии с настоящим Договором" (Все же отмечу, что контекста маловато. Если у Вас в начале английского текста имеется раздел "Terms of Reference", можно было бы четче отделить Contracting Authority как право (доверенность) на подписание договоров подряда, и Contracting Authority как орган гос. управления (подрядную органиизацию) А по смыслу: точно "подрядчик" С Новым годом Вас, Asha! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
См. ниже Explanation: Этот вопрос уже подробно обсуждали здесь. Посмотрите, пожалуйста, вот эту ссылку: Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=166059 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Держатель контракта; Оператор; Контрактор; Заказчик Explanation: ООО "ЛК-Нева" является держателем контрактов с крупнейшими деревоперерабатывающими предприятиями Финляндии ... http://lk-neva.intellect-compas.ru/RoundWood.htm Держателем контракта с Европейской Комиссией являлась компания HLB Europe Limited (Великобритания) - структура международной сети аудиторских фирм ... http://hlbprime.com/cl1.html Механизм субконтрактации состоит в следующем: две стороны - контрактор и субконтрактор - заключают между собой соглашение. ... в полном объеме, а создание дополнительных мощностей невыгодно и нежелательно, контрактор нанимает субконтрактора для выполнения остального объема ... http://archive.expert.ru/oborud/01/05-01/data/subcon2.htm Что касается контракта с "Эксоном", оператором "Сахалина-1", то здесь все идет по плану. ... для нашей области событие - подписан крупный контракт между оператором "Сахалина-1" "Эксон Нефтегаз Лимитед" и островной авиакомпанией "Сахалинские ... http://vff-s.narod.ru/sh/s1/r03.htm ООО "СОТРУДНИЧЕСТВО-СУБКОНТРАКТИНГ" ... разработке и/или производству продукции, которую предприятие, называемое контрактором (заказчиком), доверяет предприятию, называемому субконтрактором ... ... придерживаться сроков, условий поставки и технических спецификаций контрактора. Контрактор сохраняет за собой ответственность за конечный продукт или ... http://subcontract.perm.ru/ -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-02 15:32:06 (GMT) -------------------------------------------------- Мне кажется, что для крупных проектов лучше не употреблять слово \"подрядчик\". Тут надо что-то посолиднее, поторжественнее.... Это компания, которая размещает контракты, она же правомочна и проводить тердеры по этим контрактам. Вот например, как в случае проекта \"Сахалин\" (один пример уже выше привела, теперь еще): Оператор проекта - компания \"Эксон Нефтегаз Лимитед\" предоставила контракт Амурскому судостроительному заводу. http://www.sakhipa.ru/news/printnews.php?row=3113 ... ОМК) выиграла тендер на поставку значительной части магистральных труб для проекта \"Сахалин-1\". Тендер провела оператор проекта \"Сахалин-1\" - компания \"Эксон ... Контракт на поставку магистральных труб \"Эксон Нефтегаз Лимитед\" будет выполнять Выксунский металлургический завод, входящий в состав ОМК. http://www.frtp.ru/news.php?id=184 Контракт подписали генеральный директор \"САТ\" Константин Сухоребрик и вице-президент \"ЭНЛ\" (компания-оператор проекта \"Сахалин-1\") Дэйвид Семерка. http://www.aviaport.ru/news/AviaContracts/30928.html Reference: http://hlbprime.com/cl1.html vff-s.narod.ru/sh/s1/r03.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
организация, имеющая полномочия заключения Explanation: договоров подряда гос. заказчик Обычно так говорят о государственных организациях. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Information for Asha: Explanation: Asha, вот Вам дополнительная информация, с сайтов Евросоюза - м.б. она Вам пригодится. Вообще, очень советую прочитать всю эту веб-страницу, а я цитирую только часть: GLOSSARY OF TERMS Supplier: the successful Tenderer once the contract has been signed by all parties concerned. Successful Tenderer: the Tenderer selected following a contract award procedure. Contracting Authority: the party which concludes the contract, be it the Commission for and behalf the recipient, a country or a legal person governed by public or private law. Project Manager: the natural or legal person responsible for monitoring the implementation of the contract on behalf of the Contracting Authority. Supplies: all items which the Supplier is required to supply to the Contracting Authority, including, where necessary, service such as installation, testing, commissioning, provision of expertise, supervision, maintenance, repair, training and other such obligations connected with the items to be provided under the contract. Supply contract: a contract between a Supplier and the Contracting Authority for the purchase, lease, hire or hire-purchase, with or without an option to buy, of goods. It may also cover such tasks as installation, servicing, repairs, training and after-sales service, etc. http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/pg/c04_c1... Reference: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/pg/c04_c1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.