KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

secretary

Russian translation: в офшорах это обычно

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:26 Jan 26, 2003
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: secretary
В конце договора на пару миллионов долларов за одну сторону расписывается Treasurer, а за другую - Secretary. Понятно, что не секретарь, а хто?
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 16:43
Russian translation:в офшорах это обычно
Explanation:
Государственный секретарь штата

Secretary of State
1. государственный секретарь (министр иностранных дел США); государственный секретарь штата

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:34:10 (GMT)
--------------------------------------------------

не захватил п.2 при копировании:
2. брит. министр (для большинства министров, входящих в кабинет)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:45:40 (GMT)
--------------------------------------------------

> между двумя коммерческими организациями

С таким случаем дел иметь не приходилось, но тогда предложу другую словарную статью, выбирай:

company secretary — брит. управляющий делами фирмы; главный бухгалтер; финансовый директор

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:46:42 (GMT)
--------------------------------------------------

\"брит.\" везде курсивом, т.е. пояснение, что это BrE.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:50:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Но чует моё сердце, что у тебя \"секретарь штата\" в США.
Selected response from:

Igor Kreknin
Local time: 15:43
Grading comment
Да вряд ли, скорее уж финдиректор..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1в офшорах это обычно
Igor Kreknin
2 +1Секретарь казначейства?
Kirill Semenov
2Секретарь правления
cheeter


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Секретарь казначейства?


Explanation:
В некоторых случаях "Секретарь" -- это руководитель учреждения, генсек (партия, общество, общественная организация и т. д.).

В Великобритании и некоторых других странах это может быть "министр".

Здесь, поскольку речь о казначее, это, возможно, секретарь казначейства, весьма важный пост.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 6216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в офшорах это обычно


Explanation:
Государственный секретарь штата

Secretary of State
1. государственный секретарь (министр иностранных дел США); государственный секретарь штата

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:34:10 (GMT)
--------------------------------------------------

не захватил п.2 при копировании:
2. брит. министр (для большинства министров, входящих в кабинет)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:45:40 (GMT)
--------------------------------------------------

> между двумя коммерческими организациями

С таким случаем дел иметь не приходилось, но тогда предложу другую словарную статью, выбирай:

company secretary — брит. управляющий делами фирмы; главный бухгалтер; финансовый директор

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:46:42 (GMT)
--------------------------------------------------

\"брит.\" везде курсивом, т.е. пояснение, что это BrE.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:50:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Но чует моё сердце, что у тебя \"секретарь штата\" в США.

Igor Kreknin
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Grading comment
Да вряд ли, скорее уж финдиректор..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Секретарь правления


Explanation:
Секретарь правления (совета директоров и т.д.) - это ответственное лицо, ведущее документацию, а в компании занимающее какую-либо высокую должность, например, начальник юр. отдела. Однако Секретарь Штата (исполнительная власть какой-либо территории) никакого отношения к договорам не может иметь, иначе получается, что он визирует договора, заключаемые независимыми контрагентами.
это что же за государственная экономика получается?

cheeter
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 633
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search