KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

workwear and mat rental services

Russian translation: прокат и чистка рабочей одежды и ковровых настилов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:workwear and mat rental services
Russian translation:прокат и чистка рабочей одежды и ковровых настилов
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:12 Apr 14, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: workwear and mat rental services
In a report on company's operation
altransa
оплата услуг по предоставлению и чистке рабочей одежды и ковровых настилов
Explanation:
В данном контексте "services", конечно, не служба, а услуги. Т.е. речь идет об оплате услуг за предоставление форменной рабочей одежды (может быть комбинезонов) и ковриков (обычно типа настилов от двери до прилавка и вдоль прилавка). Когда бизнес, ну скажем магазин, открывается можно заключить договор о предоставлении рабочей одежды и ковриков. Компания, которая на этом специализируется привезет и то и другое, а потом будет раз в неделю (или две) привозить чистые и забирать грязные.

Перевести еще как "оплата проката и чистки рабочей одежды и ковровых настилов"

Good luck!
Selected response from:

Russian Express
Canada
Local time: 09:01
Grading comment
Thank you very much! Your answer has been very helpful and timely!
Best regards,
altransa.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below.artyan
naуслуги по предоставлению рабочей одежды и опорных подкладок (настилов) ()Serge
naоплата услуг по предоставлению и чистке рабочей одежды и ковровых настилов
Russian Express
naслужба проката - но чего?
Natalie
naСлужба проката рабочей одежды и ковров
Oleg Rudavin


  

Answers


22 mins
Служба проката рабочей одежды и ковров


Explanation:
The English 'service' can be translated as служба if it's a department, or услуга when it's actual service rendered. Then, what kind of mats can be rented at the company? Ковры is just a most common word, and you should specify depending on the sircumstances.
Hope I could help
Oleg

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
служба проката - но чего?


Explanation:
Согласна, что это служба проката (сдачи в наем, аренды) рабочей одежды и ...
А вот чего еще - явно не ковров, по крайней мере, не в общепринятом значении. Посмотрим, какие еще значения есть у слова "mat", кроме как "мат, циновка, рогожа"
Вот выписка из Лингво 6.0:
mat 1. сплошной фундамент; плита сплошного фундамента 2. плоский арматурный каркас; арматурная сетка (в бетонной плите) 3. гидр. тюфяк || устраивать тюфяк 4. мат; покрытие; ковер (напр. защитный) 5. матовая поверхность, матовое покрытие || матировать, делать матовым || матовый 6. полигр. матрица 7. тара расстил (проволокоармированного ящика)
Из всего этого разнообразия с рабочей одеждой наилучшим образом компонуются дву вещи: арматура и защитные покрытия.
Поэтому (если нет более никаких сведений об интересующей нас фирме), я бы написала так:
служба проката рабочей одежды и защитных покрытий (предпочла бы этот вариант)
или:
служба проката рабочей одежды и (строительной) арматуры


Natalie
Poland
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28937
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
оплата услуг по предоставлению и чистке рабочей одежды и ковровых настилов


Explanation:
В данном контексте "services", конечно, не служба, а услуги. Т.е. речь идет об оплате услуг за предоставление форменной рабочей одежды (может быть комбинезонов) и ковриков (обычно типа настилов от двери до прилавка и вдоль прилавка). Когда бизнес, ну скажем магазин, открывается можно заключить договор о предоставлении рабочей одежды и ковриков. Компания, которая на этом специализируется привезет и то и другое, а потом будет раз в неделю (или две) привозить чистые и забирать грязные.

Перевести еще как "оплата проката и чистки рабочей одежды и ковровых настилов"

Good luck!

Russian Express
Canada
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131
Grading comment
Thank you very much! Your answer has been very helpful and timely!
Best regards,
altransa.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
услуги по предоставлению рабочей одежды и опорных подкладок (настилов) ()


Explanation:
Term "mat" has a lot of meanings. But most probably company's activity is devoted not to shop services but to gas-oil, drilling or similar industries.

hardwood dragline mat — деревянная опорная подкладка под гусеницы экскаватора [крана] (при работе на мягких грунтах)
(Multilex 2.0)

"NEWPARK RESOURCES, INC.
INDEX TO FORM 10-K


" MAT RENTAL AND INTEGRATED SERVICES

Mat rental and sales.

In 1988, we acquired the right to use, in Louisiana and Texas, a
patented prefabricated interlocking wooden mat system for constructing drilling
and work sites, which displaced the use of individual hardwood boards. In 1994,
we began exploring other products, which could substitute for wood in the
constructing of mats. In 1997, we formed a joint venture to manufacture our new
DuraBase(TM) composite mat designed to be lighter, stronger and more durable
than the wooden mats currently in use..."

"... Markets. We provide mats to the oil and gas industry to ensure
all-weather access to exploration and production sites in the unstable soil
conditions common along the onshore Gulf of Mexico. We also provide access
roads and temporary work sites for pipeline, electrical utility and highway
construction projects where protection of the soil is required by environmental
regulations or to assure productivity in unstable soil conditions. We have
performed projects in Georgia, Florida, Texas and Louisiana..."

http://www.sec.gov/Archives/edgar/1998/fix/71829/0000950134-...

Hope it can help you.
Best Regsrds,
Serge





Serge
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
See below.


Explanation:

I wish I had more context to handle your term more precisely. At this stage, I would propose the following:

Uslugi po prokatu spetsodezhdy i nastilov

See if it can be used.

Best regards,

Artyan

artyan
United States
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search