https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/bus-financial/436941-did-great-rah-rah-shows.html

did great rah-rah shows

Russian translation: это своего рода "показательные" выступления

00:08 May 18, 2003
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: did great rah-rah shows
She appeared on endless magazine covers and did great rah-rah shows...
Lera
Russian translation:это своего рода "показательные" выступления
Explanation:
О каких шумных студенческих тусовках может идти речь? Карли Фиорина понимала, что в случае поражения она теряет все: работу, репутацию, может, даже мужа (который бросил свою работу, кстати, и взял на себя обязанности по дому, только чтобы жена не отвлекалась от своей борьбы). Против нее яростно выступал наследник одного из основателей, то ли Хьюлетта, то ли Паккарда. Стремясь донести свою точку зрения до как можно большей аудитории, Карли Фиорина раздавала бесчиссленные интервью (appeared on endless magazine covers) и выступала на всевозможных корпоративных форумах (на местном жаргоне это и называется rah-rah shows).
Selected response from:

Vasyl Baryshev (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2устраивала шумные (молодежные/студенческие) тусовки
Mark Vaintroub
5это своего рода "показательные" выступления
Vasyl Baryshev (X)
5 -1Она бесчисленное число раз появлялась на обложках журналов и устраивала многолюдные
Сергей Лузан


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
устраивала шумные (молодежные/студенческие) тусовки


Explanation:
ИМХО

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1034

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  2rush
2 hrs

agree  Nikita Kobrin
11 hrs

disagree  Vasyl Baryshev (X): Вы страшно далеки от истины, Марк
12 hrs
  -> ...Страшно далеки они от народа...:-))

agree  Natalia Millman
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Она бесчисленное число раз появлялась на обложках журналов и устраивала многолюдные


Explanation:
разульные/(загульные) сходки, шоу для весёлых студентов/ (молодых бездельников). Удачи и успехов, Lera!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 17:07:06 (GMT)
--------------------------------------------------

ОПЕЧАТКА - разГульные

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 17:10:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Vasyl Baryshev - appeared on endless magazine covers - появлялась на обложках. А у меня у самого сейчас принтер НР.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1673

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vasyl Baryshev (X): Вы очень ошибаетесь
2 hrs
  -> Коннотации идут на золотую молодёжь. Что-то вы сегодня не в духе :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
это своего рода "показательные" выступления


Explanation:
О каких шумных студенческих тусовках может идти речь? Карли Фиорина понимала, что в случае поражения она теряет все: работу, репутацию, может, даже мужа (который бросил свою работу, кстати, и взял на себя обязанности по дому, только чтобы жена не отвлекалась от своей борьбы). Против нее яростно выступал наследник одного из основателей, то ли Хьюлетта, то ли Паккарда. Стремясь донести свою точку зрения до как можно большей аудитории, Карли Фиорина раздавала бесчиссленные интервью (appeared on endless magazine covers) и выступала на всевозможных корпоративных форумах (на местном жаргоне это и называется rah-rah shows).


    ���� ���
Vasyl Baryshev (X)
PRO pts in pair: 147
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: