GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:10 May 18, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 21:27 | ||||
Grading comment
|
см. ниже Explanation: Предложения явно выбран неудачно. В следующий раз давайте все предложение целиком! Все же попробуем разобраться: ... выпускала отличные программы для молодежи, обещая быстрый рост числа зрителей (позже ей пришлось отказываться от своих обещаний) ... Где-то так ... -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-18 03:59:06 (GMT) -------------------------------------------------- Извините, хотел сказать следующее: Отрывок из предложения явно выбран неудачно, и понять контекст, мягко скажем, трудновато :( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
с обещаниями высоких темпы роста, от которых она была вынуждена впоследствие отступить(cя) Explanation: желательно всю фразу...относительно rah-rah возможны варианты по конетксту - подобные вечеринки не только студенческие, тут скорее всего в значение "буйные, шикарные" (едва ли не дебош):):http://www.historyhouse.com/in_history/rasputin/ - just FYI -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-18 05:53:22 (GMT) -------------------------------------------------- конечно темпОВ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: обещая/суля быстрорастущую численность многообещающая быстрорастущая численность многообещающее/перспективное быстрорастущее число Более точный перевод предлагать не решусь, так как для этого контекста маловато. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
с обещанием/ (обещая) высокие цифры роста/ прибавки/ прибавления/ увеличения, Explanation: от чего ей впоследствии пришлось отказаться. Удачи и успехов, Lera! -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-18 21:14:17 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо за грейдинг, Lera! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.